ガルーダ(Garuda)はインドネシアでは人気あるキヤラククーでワヤンやバティックに取り入れられてきた馴染みのある鳥である。 独立に際してガルーダをインドネシアの国章として採用した。
ナシヨナル・フラッグの「ガルーダインドネシア航空 」が世界に羽ばたくに及び〔インドネシア=ガルーダ〕となった。
このようにガルーダはインドネシアという形容詞代りであるが、もともとはインド神話の"神鳥"であり、インド文化圏が共有しているものである。 タイでは王室のシンボルである。
日本に伝えられた仏教にもヒンズー教の多数の神様が取り込まれている。 その中にはガルーダもある。 三十三間堂では観音菩薩の讐族として『蓮稜蓬』の名のもとに裏側の廊下にある。 興福寺には有名な阿修羅の像と一緒にある。
ただし日本の「ガルーダ」はラクダのシルクロード経由のもので、容姿は人休で顔に鳥の面影は残っている。 ついでながら日本の"天狗"は日本固有のものではあるが、飛行可能な超能力などはなにがしのガルーダの影響を受けている。
このようにインド文化の影響はアジアの津々浦々に及ぷものであるが、特に〈東南アジア〉ではインド文化が支配している。 あたかも日本、朝鮮の〈東アジア〉が中国文化の支配下にあるのと同じである。
インドネシアにおけるインドの影響は言葉においても明らかである。 インドネシア語には外国の色々な言語に語源を有する言葉が多いが、特に思想とか哲学の分野の掛象語はサンスクリット語に由来している。
首都ジャカルタ中央のモナスの高い塔はrリンガ(梵語で象章のことで、転じて男根の意味になった)であり、その台座は『ヨニ(リンガと同じ)』でヒンズー思想の融合を象徴している。
性に厳しいイスラム教国であるにもかかわらず首都の記念塔として受け入れられているのはインド文化の根強さを物語るものであろう。
rラーマーヤナ」「マハーバーラタ」というインドの叙事詩がインドネシア人にとって血肉となっているのは、日本人にとってあたかも「史記」「論語」「三国史」「水潜伝」と同じ位置づけらしい。
教養のあるプリヤイ
という階層はインド思想が処世訓であり、己の規範である。 日本人の士族における”論語"の位置づけである。
庶民はマハーバーラタ 、テーマーヤナの恋や賭博や戦争の場の語りを聞いて育っている。