あなたはどんな使い方する?次世代デジタルペン『MVPen』モニター募集! ←参加中
前回残念ながら当選ならずだったので、再度応募してみます。
半年くらい前でしょうか?
【MVPen】、職場の方が購入していたのでちょっと使わせてもらいました。
これ凄いですよ!画期的!!
実際使ってみると、その凄さに本当にビックリします!!
ノートに書いた文字やイラストを
そのままパソコンに取り込めるんです!
しかも
その手書きの文字をテキストデータに変換も出来ちゃうんです。
私が書いた下手な中国語も
「中国語(簡体字)」
にしてくれました。
まさに翻訳向き!!
とはいっても、
私が翻訳したいのは
本格的な翻訳ではなく、華流ドラマを見ても内容が分からないので
セリフを書きだして訳したいだけなんですけどね。
趣味の範囲での翻訳です。
どうせ訳すんだったら、紙(ノート)だけではなく
デジタルデータでも残しておきたいんですよ。
普通に翻訳しようと思ったら
1.DVDを見てセリフをノートに書き出す。
2・書き出した文字に、辞書を片手にピンイン(発音記号)をつける。
(私は漢字を見てもピンインがすぐ出てこないので…)
※ここで膨大な時間がかかるハズ
3.中国語の読み方が分かったら、辞書を使って本訳する。
4.パソコンへ入力をする。
大まかにこんな流れだと思います。
一番大変なのは
2の、書きだした中国語の読み方(ピンイン)を調べる作業と
4の、中国語をパソコンへ入力する作業です。
パソコンへの入力はピンインでの入力なので
私のような中国語初心者がパソコンに中国語で入力するとなるとスッゴク大変なんです。
ピンインが分からないとデータ化するのにも大変苦労します。
でも!!
【MVPen】を使ったら手書き文字を中国語のテキストに変換できるし
パソコンでピンインへの変換も簡単にできちゃいます!!
ネットには簡体字→ピンインできるサイトがあるので
【MVPen】で手書きした文字をパソコンに取り込み、テキストデータに変換し、
データをサイトでピンインに変換できます!!
2、4の作業が一気に片付いちゃいます!
最初に頑張ってノートに書き写して、データ化したら後は頑張って翻訳するのみ!!
テキストデータをエ●サイト翻訳などにかけることもできますしね。
翻訳力はイマイチなのでほとんど使わないとは思いますが
まぁ、多少翻訳の参考にはなるかも??
1話翻訳したら、結構勉強になると思うんですよね。
私オリジナルの「ドラマで中国語を勉強するテキスト」ができちゃいます!
好きなことをテーマに、中国語を頑張ってみたいです。
【MVPen】があったら翻訳するのも楽にできそうだなぁ、欲しいなぁと思いつつ、購入していなかったのです・・・
翻訳に取り掛かれる時間がなかったので…
でも7月後半から時間が少しできるので、大好きな中国のドラマの翻訳をいよいよ始めようかな?と思ったところ
今回のモニター募集のお知らせ!
是非モニターさせていただきたいです!!
(先着10名のPJ逃したので・・・すごく残念でした
)
日本語だけじゃなく、【MVPen】は他言語もOKなのよって所を見せてみたいです。
もちろん、日本語で使ってみた場合やイラストなども描いてみたいです。
よろしくお願いします!!
私の説明では商品の特徴がうまく伝わってないかも?
詳しくは是非公式サイトをご覧ください。
まさに、画期的な商品ですよ!!
