結果からいいますと・・・
手ごたえはありました

目標の700点には、及ばないまでも前回から100点UPの550点は取れていると思います
それで・・・
今回テストを受けて、次回への課題は3つ
①集中力の持続
②対策や傾向を身に沁みつけるほど、訓練すること
③継続した勉強
~①~
TOEICのテストは2時間10分と長いので今回も最後は息切れしていました
テスト中に一息つけるほどの余裕がほしいと感じました
後は、自分の英語理解力を上げて集中しなくてもいいようにするくらいしか思いつきませんね~

~②~
卒論が終わってから遊び呆けていたので、対策勉強がおろそかでした。
っていうと言い訳っぽいですが
しかし
対策がうまく立てられるようになったのは、卒論以後だと思いますちっとは私も成長しているようでして

せっかく身についた思考なので、しっかりと利用していきたいと思います
それと大事なのが、それらをしっかりと体に覚えさせることです
これはひたすら反復練習するしかないです

~③~
1月中はしっかりとできていたのですが、2月はからっきしだったので

ここ数日、私が新しくはじめた勉強があります
小説のセリフを英訳することです
なんでこんなことをはじめたかというと
先日紹介した”本城式の英語”にて
英語の語順を身に付けるには、英作文が一番有効だと書いていたのが切っ掛けでした
まあ、改めて言われるまでもなく英作文が大切だとはわかっていたのですが・・・
でも英作文って、けっこう敷居が高いと思いませんか

というか日本語で日記を書けと言われてもようやらんのに

そこで思いついたのが小説の英訳でした

私は、もともと本を読むのが好きでしたし、また読みたいなと思っていた本があったので
英作文を作ることを口実に、小説をガッツリ読んでいました(笑)
1つの小説につき7つは英作文しました(少ないかな?)
いきなり習慣を作ろうとしても難しいと思います
でも自分の好きな分野をうまく利用すると長続きする気がしませんか

私は、1年くらい小説を購入していなかったのですが、TOIEC帰りに新しい本を買ってきました
スワンソング (角川文庫 お 49-6)/大崎 善生

¥620
Amazon.co.jp
大崎善生さんの「アジアンタムブルー」が大好きだったので
スワンソングを買ってみました
アジアンタムブルーは阿部寛と松下奈緒さん主演で映画化もされていますので気軽に触れてみてください
話が少しそれてしまいましたが・・・
音楽が好きな人は、歌詞を訳してみたり
マンガが好きな人は、セリフを訳してみると楽しいと思います
それでは今日はこんな感じで
