春よ、こい | 英語メモメモ_φ(・_・

英語メモメモ_φ(・_・

近々完全リニューアルして、別サイトとして改めて再開させていただきますm(__)m

今朝は寒くて布団から出るの辛かったあせる

いや、、、
春が来たから起きるのが辛いのかにひひひらめき電球


春眠暁を覚えず
(春眠不覚暁)
ですね。


英語で言うと、
In spring one sleeps a sleep that knows no dawn.
らしいですニコニコ


いつも新しい言葉は、web検索して実際に使われている例文を探すんですが、今回見つからない汗


辛うじて探せたのは、日本人は春に眠くなるらしいとか、日本の浮世絵にこう書いてある、って英文記事だけ汗汗



なんで??
中国語→英語ではなく、(日本人が好きでよく使うから)中国語→日本語→英語って形で訳されたのかしらねシラーはてなマーク


完全に謎です…





{245B9490-94D8-4BE6-8CE7-05FE5E2C6949}

早く桜が見たいなぁ