8月も今日で終わりですね~^^
早い。。。(笑)
ところで今朝の記事で
「願わくば」と書いたものの
妙に引っかかりまして^^;
なんだか堅いというか…
怪しい教団の呪文みたいな気がして(笑)
調べてみたら
もともとは
「願わくは」と言っていたのですね^^
願わくは花のもとにて春死なむ
その如月の望月のころ
西行
美しい響きですね^^
「願わくば」も
江戸時代から使われるようになったそうで
間違いではないようですが
西行の句を
「願わくば」に置き換えて読んでみると
なんとも味気ない(笑)
やはり
濁音が混ざると
あまり美しい響きではないんですよね~(^_^;)
という訳で今朝の記事の言葉、
あらためて言い直します(笑)
「願わくは
空き缶の二の舞にならんことを」
合掌…
早い。。。(笑)
ところで今朝の記事で
「願わくば」と書いたものの
妙に引っかかりまして^^;
なんだか堅いというか…
怪しい教団の呪文みたいな気がして(笑)
調べてみたら
もともとは
「願わくは」と言っていたのですね^^
願わくは花のもとにて春死なむ
その如月の望月のころ
西行
美しい響きですね^^
「願わくば」も
江戸時代から使われるようになったそうで
間違いではないようですが
西行の句を
「願わくば」に置き換えて読んでみると
なんとも味気ない(笑)
やはり
濁音が混ざると
あまり美しい響きではないんですよね~(^_^;)
という訳で今朝の記事の言葉、
あらためて言い直します(笑)
「願わくは
空き缶の二の舞にならんことを」
合掌…
