warrior is not the one who doesnt feel any fear at all but the one who is able to step forward,regardless of felling full of fear,worry and concern in his(her) mind.


戦士とは、恐れを全く感じない者のことではなく、内心恐れや心配でいっぱいなのにもかかわらず前に進める者のことである。


as far as I'm concern,that's the warrior(worrier) all about.


僕はそれが戦士ってもんだと思う。


(私的意訳)心配しないやつはただの無鉄砲なだけ。心配するからこそ戦士なんだ。




today at noon,when I was watching "little charo"which is TV program on NHK,this idea,I mean,wordplay poped up in my mind.XD



今日の昼、リトルチャロ見てたら、このネタ思いつきました。



英語のネタは意外にも練って作ったものは少なく、その場で思いついてすぐ書いたものが多いです。



リトルチャロ結構見ます。読んだり聴いたりするぶんには簡単だけど、日本文から英訳するのは結構むずかしいんですよ。



日本人ってやたら難しい単語つかいたがるけど、take,give,put,make,have.get,go,comeなどの基本動詞+前置詞を組み合わせて様々な表現ができるほうがカッコイイと思います。



その点ではリトルチャロは格好の教材なのです。



それにキャラクターもかわいくて和むし、ストーリーが良く出来てると思います。



ただの英語教材のために書き下ろされたクオリティではないです。


下手な映画よりウルっとくるかも。
$日々是良日ブログ~Not to brag but my blog~-photo.JPG
$日々是良日ブログ~Not to brag but my blog~-photo.JPG
$日々是良日ブログ~Not to brag but my blog~-photo.JPG


p.s first time,for some reason,I couldn't update and then this article has disappeared!WTF!god damn ameblo!


じつは最初記事を投稿できなくて記事が消えてしまいました…なんでや!アメブロ!