(昨日の訳です↓)今日の日記
こんばんわ。………いや、深夜に失礼します。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20170706/18/minaminoyaji/4e/64/j/o0540096013976529815.jpg?caw=800)
私です、不細工ホストやじです。………いやいや、南野やじです。
(野鴨子[イェヤーズ]は中国語で[ホスト]という意味があります。難と南は同じナンという発音で、この場合の難はブサイクという意味になるのです。同音異義語のダジャレを書いたつもりです。)
中国語の学習さえ難しいのに、ましてや中国語を使ってジョークだなんて。
日本と中国じゃ笑いのツボも違いますし。
ともあれ焦っても仕方ないです。
学習を続けるのみです。
飽く事なく学んでこそ、不断に自分の知識を向上させる事が出来る。
皆様おやすみなさいませ。
………………、という日記を昨日、中国語で書いたつもりです。もし、間違いがありましたら御指摘の程、よろしくお願い致します。m(__)m
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20170706/18/minaminoyaji/4e/64/j/o0540096013976529815.jpg?caw=800)