(昨日の訳です↓)今日の日記 | 南野やじオフィシャルブログ「南野やじの他力本願2」by Ameba

(昨日の訳です↓)今日の日記

こんばんわ。………いや、深夜に失礼します。
私です、不細工ホストやじです。………いやいや、南野やじです。
(野鴨子[イェヤーズ]は中国語で[ホスト]という意味があります。難と南は同じナンという発音で、この場合の難はブサイクという意味になるのです。同音異義語のダジャレを書いたつもりです。)

中国語の学習さえ難しいのに、ましてや中国語を使ってジョークだなんて。
日本と中国じゃ笑いのツボも違いますし。

ともあれ焦っても仕方ないです。
学習を続けるのみです。

飽く事なく学んでこそ、不断に自分の知識を向上させる事が出来る。

皆様おやすみなさいませ。





………………、という日記を昨日、中国語で書いたつもりです。もし、間違いがありましたら御指摘の程、よろしくお願い致します。m(__)m