最初から読む下矢印

 

すべての人間は、叶えることができない欲求をしょい込んでいます。お金持ちということで、私がすべての欲求を満たしていると思っていますか?それは間違いです。私の時間には限りがあります。私の体力にも限りがあります。私が旅できる距離にも限りがあります。私が食べられる食べ物にも限りがあります。私が熱意を持って楽しむにも限界があります。

 

 

"All men are burdened with more desires than they can gratify. Because of my wealth thinkest thou I may gratify every desire? 'Tis a false idea. There are limits to my time. There are limits to my strength. There are limits to the distance I may travel. There are limits to what I may eat. There are limits to the zest with which I may enjoy.

 

burdened with:~を負う、~をしょい込む

thinkest(動):[古]thinkの2人称単数・現在形(~を思う)

'tis(省略形):it is

limit(名):限度

strength(名):力、強さ、知力、精神力

zest(名):熱意、活力、強い興味

 

 

電子書籍でも、学べます下矢印

He spoke to a florid-faced man, farther back. "Pray tell also what dost thou to earn thy bread."

 

florid-faced:血色の良い顔

dost(動):[古]doの2人称単数・直接法現在形

thy(形):[古]そなたの、汝の

bread(名):金、銭

 

 

「新訳・原因と結果の法則」はじめに/思考と人格

AIの朗読です下矢印