最初から読む
友人たちは、アーカッドにお礼を言って、その場を立ち去りました。想像力がなく、理解できずに沈黙したままの友人もいました。お金持ちなら、それほど幸運でない幼なじみに富を分け与えるべきだと考えている友人は、不機嫌でした。しかし、目を輝かせていた友人もいました。アルガミッシュが写字生の部屋に何度も戻って来たのは、闇から光へと進もうとする人間を見守っていたことに、気が付いたのです。人間が光を見つけたとき、未来が待っています。努力して理解できるようにし、チャンスを手にする準備ができるまで誰も、その未来を見ることができません。
His friends thanked him and went away. Some were silent because they had no imagination and could not understand. Some were sarcastic because they thought that one so rich should divide with old friends not so fortunate. But some had in their eyes a new light. They realized that Algamish had come back each time to the room of the scribes because he was watching a man work his way out of darkness into light. When that man had found the light; a place awaited him. No one could fill that place until he had for himself worked out his own understanding, until he was ready for opportunity.
go away:立ち去る
sarcastic(形):皮肉な
fortunate(形):幸運な、運が良い
scribe(名):写字生(写字を職とする人)
await(動):待ち受ける、待ち望む
work out:苦労してやり遂げる、~だと分かる、切り開く
電子書籍で、何度も読んでお金の勉強をしよう