週1で通ってるインドネシア語教室

なんとか

続いておりますウシシ


簡単な問題もありますが

だんだんと難しくなってきてる⁉️

脳内フル回転中ゲラゲラ

認知症対策にいいかもしれないです💦


着実に少しずつですが

成果も出てきてる気がしますニコニコ


文章作るのに

日本語→インドネシア語

単語並びがイマイチ分からず

文章が作れない事が多々ありえー?

けど

インドネシア語→日本語

今んとこなんとか訳す事は出来ててキラキラ


同じ単語が3つ

並び方が違うだけで違う意味

❓❓

わからん

そして

似てる単語があって

ちょいちょい分からなくなる笑い泣き

この紙トイレに貼って🚽ありますよ🤣

受験生か❗️笑

そして

英語と一文字、二文字違いとか


医者 

英→ doctorドクター

イ→ dokterドクトゥル


12月

英→ Decemberディセンバー

イ→ Desemberデセンブル


くぁー❗️❗️


英語とインドネシア語

ごちゃごちゃになって

書く時ちょいちょい

スペル間違える😓

読み方も間違える。