週1で通ってるインドネシア語教室
なんとか
続いております
簡単な問題もありますが
だんだんと難しくなってきてる⁉️
脳内フル回転中
認知症対策にいいかもしれないです💦
着実に少しずつですが
成果も出てきてる気がします
文章作るのに
日本語→インドネシア語
単語並びがイマイチ分からず
文章が作れない事が多々あり
けど
インドネシア語→日本語
今んとこなんとか訳す事は出来てて
同じ単語が3つ
並び方が違うだけで違う意味
❓❓
わからん
そして
似てる単語があって
ちょいちょい分からなくなる
この紙トイレに貼って🚽ありますよ🤣
受験生か❗️笑
そして
英語と一文字、二文字違いとか
医者
英→ doctorドクター
イ→ dokterドクトゥル
12月
英→ Decemberディセンバー
イ→ Desemberデセンブル
くぁー❗️❗️
英語とインドネシア語
ごちゃごちゃになって
書く時ちょいちょい
スペル間違える😓
読み方も間違える。