どこの国も一緒でしょうか?

 

お役所仕事には

とっても時間が

かかります。

 

ましてや

ここはドイツ笑い泣き笑い泣き

 

我が家のトマト大きくなりましたリンゴ

 

2月終わり

思い切って日本で取った

幼稚園2種免許と保母免許を

Anerkennung(査定)

に出すことにしました。

 

とりあえず、

書類を出す前に

無料相談窓口のような

ところに連絡をしました。

 

無料窓口に相談したいと

メールをしてから

トントン拍子に面接の日が

決まり、

1時間ほどのビデオ面接に

3月頭にはこぎつけましたグッ

 

ビデオ面接前に

提出していた書類は

日本の資格(翻訳したもの)

ドイツ語レベルの書類

でした。

しかし、これだけでは

十分ではなかったのですアセアセ

 

資格証明だけでは

日本とドイツの資格が

平等であることがよく

わからないというのですタラー

 

ドイツでは

この資格では

子供(障がい児のぞく)

にしか適用しないと

いうのですびっくり

 

私の世代では

保母免許をとって

障がい者施設、老人ホームで働く

選択もあったわけです。

 

しかし、進路変更の

勉強なら可能かもしれない

というのです。

 

 

あなたの履歴書と

成績表を提出してください。

それを見ないことには

なんとも言えませんアセアセアセアセ

 

と言われてしまいましたガーン

 

面接の後、

彼女から査定を出すまでの

過程を説明するメールが

届きましたウインク

 

急いで、

成績表を翻訳に出し

3月中旬には、

彼女に

足りない書類を

提出したのです。

 

私は、もう一度

成績表を一緒に見てもらい

査定する価値があるかどうか?

彼女の意見を聞きたかった

のです。

 

 

しかし、

イースターが明けても

彼女からメールの返事は

ありませんアセアセ

 

4月中旬

もう一度メールを出し

電話もしてみましたアセアセ

留守電にもメッセージを

残しましたアセアセ

 

しかし

彼女から連絡は

ありませんでしたタラー

 

無料相談窓口は

1回きりなのか?ゲッソリ

連絡をつづけましょう

と彼女はいっていた

けどなあゲロー

 

我が家のレモンの木

 

木苺は元気がないショボーン

 

重い腰をやっと上げ

もう一度

彼女からきた

州の機関に書類をだす

手順をもう一度

読み直しウインク

 

 

自分で書類を政府機関に

郵送しなければならないこと

だけは確かです笑い泣き

 

郵送してから

返事がくるのは

早くて3ヶ月先びっくり

 

これ以上、彼女からの

返事を待っても仕方ないてへぺろ

 

知り合いに電話で相談する

ことにしました照れ

 

彼女のメールを一度読んでもらい

私がドイツ語をちゃんと理解

しているかどうかチェック音符

 

州の機関に提出する書類も

用意したもので大丈夫なのか?

一緒に確認してもらい

あとはコピーするだけに

なりました笑い泣き

 

 

いちごは育つのか?

 

 

知り合いと

話をしているうちに

査定はしなくても

いいんじゃないか?

と思えてきたので

知り合いに

伝えてみました。

 

知り合いは

査定には時間がかかる

お役所仕事だから

仕方ない口笛

ここはドイツだしねてへぺろ

 

これを待ちつつ

実習できそうな場所に

メールで問い合わせて

みるのはどうか?

 

と提案を頂いたのです。

 

しかし、

どんなメールを書けばいいのか?

日本語でもわからないと

知り合いに嘆くと笑い泣き

 

まずは、

結論をのべ、

次に

自分のことを紹介する

メールを書くのがよいという。

 

履歴書も一緒につけたら

とアドバイスをいただき

ましたウインク

 

とりあえず、

やってみます。

 

お役所を待っている間に

10通くらいのメールは

書けるでしょうてへぺろ

 

長々 読んでいただいて

ありがとうございますラブラブ