アナ雪をテーマにした東京ディズニーランドのパレード『アナとエルサのフローズンファンタジー』より。

この日はミニミニが最高すぎて、完全にそちらに重きを置いたため、隙間から覗き見ですチュー


一昨年のタリアちゃん


この衣装のテレサテン部分(手のヒラヒラしているとこ)、キレイで好きです




美人な雪の結晶さん




1回目は不在だったツリーちゃん発見!寒そう~


スカート凍っちゃった…とアピール






苔のお兄さん


チームジャファーのアクロバットチーム


この人もだ




ミニオ会長、どうやらこの写真は事件が起きる前のようです(笑)!


2回目は強風だったから、お花娘さんたちの前髪がエライことに






パイレーツブラスの吉田栄作…じゃなくて副船長


撮影:Nikon D3200






ひとりごと
このパレードの手遊びの時に流れる曲が『レット・イット・ゴー』日本語版なんですが、聞いていると原曲とは歌詞がだいぶ違うんじゃないかな~と気になるこの頃。

英語は全然得意じゃないけれど…

「Let it go」を「ありのままの姿見せるのよ」って少しおとなしすぎないかしら。

確かもっと強い意味で「もういい!」「気にしない!」「ほっといて」とかそんなニュアンスを含む言い回しだったようなアセアセ

日本語版では風よ吹け~♪も「Let the storm rage on」なので、嵐よ吹き荒れなさい!だもんね。

英語版だと、イイコを演じるのを止める!と開き直っているイメージ。日本のエルサは少し大人しいのかな?と思います。

まだアナ雪を観ていない私が、テレビなどで曲を聞いただけでの純粋な勝手な感想です。…いいかげん観ないと、フローズンファンタジー終わっちゃうわチュー