ツアーが予定されていた日は5年ぶりに大型台風が関東に接近する日と重なり、ツアー日を翌日にずらしてもらいました。イギリスから短期で来日していた親子にとって、ツアーが催行された土曜日は東京最後の夜ということで、なんとか楽しくしないと!とこちらも気合いで臨みました。

On the day the tour was scheduled, a strong typhoon came near Kanto area, so we asked the guests to change the schedule to the next day. The day was their last day in Tokyo.

 

彼らは予定より早めに現れてくれたので、早めに銀座からスタート。

これまでにない少人数だったので、何事もスムーズに進み、普段は時間が取れない伊東屋でのショッピング時間を比較的しっかり取ることができました。

They arrived early, so we started early, first from GINZA.

Since there were only two of them, everything went smooth and were able to take time shopping at ITOYA.

 

銀座を終えると、もんじゃ焼き屋。もんじゃもお好み焼きもおいしく召し上がっていただきました。

After GINZA, we went to Monja restarurant. They liked both Monja and Okonomiyaki.

 

 

もんじゃの後は、有楽町に戻って、居酒屋へ。今回は、電車や道を間違えることもなく、何もかもスムーズ。彼らもとても楽しんでもらえている様子でした。

After Monja, we went back to Yurakuchou and went to Izakaya. This time I didn't mistake the train nor the street and everything went well. I think the guests were also enjoying.

 

今回は16歳の男の子がいたため、素朴な質問が多数。

・天皇のもと日本はどこまで領土を広げたのか(戦前)

・日本語のタイピング入力は難しくないのか

・日本人に人気の海外旅行先は?

・夏は平均気温はどれぐらい?

・(質問ではないが)2011の地震については学校で学んだ

彼にとって、「日本とは」の印象に関わると思い、誠意をもってすべて答えさせてもらいました。

The 16 year old boy asked me many questions:

- How far did Japan expand its territory under the Emperor (before WWⅡ)?

- Isn’t entering Japanese in keyboard difficult?

- Where is the popular oversea place for Japanese?

- How hot is Tokyo usually.

- (Not question) I learned about the earthquake of 2011.

I thought it would affect his impression of “Japan,” so I answered all of his questions with sincerity.

 

ツアーのたびに反省ばかりですが、とりあえず今回はチップもはずんでいただいて、良いレビューも書いてもらったので、彼らの最後の夜を楽しいものにできた気がします。なので今回は「よくやったね」と自分を褒めてあげようかと思います!

 


小豆ってどうやって育てられてるの?という質問に回答しきれずネット検索したのが、まあ反省点かな。