こんにちは!

 

フリガナの話なんですがね

 

「じ」と「ぢ」

「ず」と「づ」

 

これの使い分けって

難しくないですか?

 

普段何気に使ってますけど

いざ、使い分けの理由を説明しろって

言われてたら分かりませんよえー

 

「地球」これ「ちきゅう」

「地面」これ「じめん」

「ぢめん」じゃないですよね。

「地」「ち」なのに真顔

 

「布地」「ぬのじ」とかね...

 

あと

「続き」は「つづき」

「縮む」は「ちぢむ」

 

これらは何となく

続く音なので同じ字に点々付けるのかな

って分かるけど

 

「痔」は「ぢ」

でも、パソコンで変換する時は

「じ」って打たなきゃ出てこないですよ。

 

「ひとつずつ」とかの場合は

「ずつ」ですわニヤニヤ

 

もう、ようわからんぼけー

 

それと

「辛い」(からい)と「辛い」(つらい)

 

同じ字書きますよね。

これ区別難しいですよ。

 

前後の言葉で解釈あるのみですわ。

 

もともと「つらい」が先だったそうですよ。

 

象形文字から来てる

「辛」という字が針に見えて

つつかれると痛いから→「つらい」になったってうーん

 

で、「からい」っていうのは

そもそも人の味覚にはなく

からいものを食べると

舌が痛いから

それを「からい」

痛くてつらいから→「辛い」を「からい」と読んだそうな。

 

そう考えると今更ですけど

日本語って

深いなぁって改めて思う

今日この頃ですわ真顔

 

「日本」も

「にほん」と「にっぽん」と

2通りの読み方ありますよねニコニコ

 

これの違いは

NHKのチコちゃんでやってましたよウインク

 

 


人気ブログランキング

 

 
にほんブログ村

 

にほんブログ村 主婦日記ブログ 40代主婦へ
にほんブログ村