こんにちは!
フリガナの話なんですがね
「じ」と「ぢ」
「ず」と「づ」
これの使い分けって
難しくないですか?
普段何気に使ってますけど
いざ、使い分けの理由を説明しろって
言われてたら分かりませんよ![]()
「地球」これ「ちきゅう」
「地面」これ「じめん」
「ぢめん」じゃないですよね。
「地」「ち」なのに![]()
「布地」「ぬのじ」とかね...
あと
「続き」は「つづき」
「縮む」は「ちぢむ」
これらは何となく
続く音なので同じ字に点々付けるのかな
って分かるけど
「痔」は「ぢ」
でも、パソコンで変換する時は
「じ」って打たなきゃ出てこないですよ。
「ひとつずつ」とかの場合は
「ずつ」ですわ![]()
もう、ようわからん![]()
それと
「辛い」(からい)と「辛い」(つらい)
同じ字書きますよね。
これ区別難しいですよ。
前後の言葉で解釈あるのみですわ。
もともと「つらい」が先だったそうですよ。
象形文字から来てる
「辛」という字が針に見えて
つつかれると痛いから→「つらい」になったって![]()
で、「からい」っていうのは
そもそも人の味覚にはなく
からいものを食べると
舌が痛いから
それを「からい」
痛くてつらいから→「辛い」を「からい」と読んだそうな。
そう考えると今更ですけど
日本語って
深いなぁって改めて思う
今日この頃ですわ![]()
「日本」も
「にほん」と「にっぽん」と
2通りの読み方ありますよね![]()
これの違いは
NHKのチコちゃんでやってましたよ![]()
