ん? まぁ、たまにはしっとりと。
してみたが~~・・・ ま、いつもの調子に戻るべか。
( 題の英語はそんな意味です。)
そうそう! 「 あーーーっ!」 Σ(゚д゚*) 気づいたぞ!
え~~ 我が家は何度も言います。 アメリカンな家族です。
( ↑ 先にお断り )
ん~とですね、アメリカのお正月って別に普通の日なんですね。
ThanksGivingDay が家族そろって、ターキーを囲みお祝いする。
そういう意味では、日本のお正月モードに一番近いかな~って思います。
おせちにお雑煮。 決まっているお正月料理もあるってところとかね~。
ChristmasDay25日は、教会に12時に行くところとか、24の夜からとか~ なんか、日本の大みそかから元旦にかけてに似ているかな~とも。
それでね、12/31 っていうのは、年越しパーティをしたりしますが...
12時 真夜中。
この部分。よ。 真夜中になった瞬間たくさんのキスを受ける。
一番先にキスした人とは今年もよろしくでもあったりとか、どれだけキスしたかで今年はどれだけハッピーになれるかとか、いろいろ人によるけどね~~~。
ことしもよろしく、ちゅ~をしていた時に、気づいたぞ・・・・
「 おーー。 12時。 」
「 は? 12時だけど? 何?????」
ダーには、? が並んだだろうな。 そう思いました。
今まで気にしてなかったけど、気になりだしたら、家中を調べて回ってみました。
ん~と、私の旦那であるこのダーって人は、秒針の音が嫌いな神経質でして、我が家にはデジタル時計か秒針のない時計なんですね。
アナログの方が私は時間を感じるので、カチカチ音がしない時計ならいいってな、許しをいただき(?...ってか、いるのか? だって自分の家。) 普段みてますが~・・・
ね。 疑問っ!
あのさ~~
デジタル時計って
(なんでもいいっす。 レンジの時計とかコーヒーメーカーとか、炊飯ジャーとかにも付いてるっしょ?)
真夜中、 それでも 12:00 って表示じゃん?
私が あっ!って思ったのは・・・
テレビ自身が勝手に録画しているテレビなので、テレビに時計があるのはもちろん、ケーブルテレビのコネクターってのかしら?なんかデッキみたいの、あの時計。
手元にあったタブレットやスマフォは自分設定なので、私のとダーのは違ったんですけどね・・・。
キッチンに行って、レンジやコーヒーメーカーとか~ いろんなデジタルを見ちゃ~ウロウロ。
何してんの? って言われてもね~~
「 ね。 シンデレラの魔法のとける時間。
魔法使いのフェアリーが、なんて言ったか覚えてる? 」
なんですね~ 私の疑問。
ダーには英語なので、
「 ん? MId Night それ以外に何がある? 」
「 そうじゃなく、日本語じゃ、何だった? 」
真夜中の 12時じゃん?
真夜中の 12時じゃない?
二人して合いました。
さて・・・ ここで疑問がま~た、このわけわからんちんの頭の中に浮かんじゃい~~・・・っ
「 どーでもいいけど、気持ち悪っ! 」
おぉぉ~~~ なんか恐ろしい。 ぶるぶる。
「 何が? 」
・・・だろうな。
ダーの言うのは、だろうよ。って確かに自分でも思いました。
「 いや~ぁぁっ。囲まれてる~~~ 」
SOぉぉOO Fearfullllllllるぅぅぅ・・・
0:00という表示のデジタルが我が家にある。 だけど、24H設定ができるもののみ。
24:00という表示は、我が家になかった。
でもアメリカ人って AM と PM で、なれているんですね。
日本みたいに13時14時という言い方を基本的にしないんですね。 職業により、仕事の中でその時間を言ったりはするかもしれないけど、普段は12Hでの AM PM という言い方で予約とか待ち合わせとかする為か~ぁ~・・・・
?
ダーのデジタル ってか家中は、12H表示。
私のPCやタブレット類は12H表示設定でも、スマフォだけは、自分的に気持ちが悪いので~ 24H表示設定。
ってのはっすね・・・・
そのシンデレラ時間なんですよ !
夜中 12時
これって、いわゆる12H表示の根本思考で訳された? ってとこ。
だとね~~~~
「 はい。 12H設定の人に、物申す。 」
どーぞ。
( ☝ わからんちんの私には、うちの旦那は16歳のころからの慣れとります。)
「 あのさ~。 YOUっ! ☜
気持ち悪っる~ って思わないのが、魔訶不思議。 」
なにが? そう問われると、分かるか~~ぁぁ?・・・・
「 だって、 12:00AM と 12:00PM よ。
13:00なら、12:00の続きで24時間を感じるが
1:00PM その前。 12:01PMから12:59PMまでの1時間
この言い方に、なーんか気持ち悪っって思った事ない? 」
それが私の疑問だけどさ。
シンデレラって英語だと Mid Night 真夜中 としか言われてないけど、和訳ってほとんど?いや?全部?・・・
夜中12時 じゃない?
あのね~~~
きっと何を言ってんのかわかんないだろうけどぉぉぉ・・・・・・・
午前だろうが、 午後だろうが、
12時から始まるって事。
私的には数という意味で、1の前は12のはずがない。 って事なんですね~。
絶対12H表示でも、午前1時や午後1時の前は、午前だろうが午後だろうが0時 で表してほしいか・・・・
12の部分が1で始まってほしいと思うことです。
この部分が気持ち悪~~るぅぅぃんですね。
アナログの時計も、もちろん真上が12なんで、12っていうのは世界中、時計をもつ国民なら、その様に親に習ったって思うけど・・・。
その部分は・・・・ 私的に・・・・・
0 か 1 で始まっててほしい。
11時までじゃだめなんか?
及び、12時の部分が1時で、11時の部分に12と呼んだ方がいい気がするのは・・・ ( ← この部分は、私の頭の中では、ズレています。)
この場合だと、0時 は存在せず、12:00AMがいわゆる11:00AMの時間、
1時から始まって、午前12時の一時間後、午後が始まるという意味で、最上部の真ん中に1と表示し、午後1時になったよ~~~ って方が、私には なんか・・・ 午後がはじまった ( 一った ← これ、始まりって、私のPCでは日本語変換で出ます。 ) って感じがするんですけどね・・・。
ちなみに、正午が1時という表示がいいと、かいつまんでおきます。
どーぉぉ? 12:00AM と 12:00PM を普段いうアメリカ人にとって。
午前だろうが 午後だろうが 始まった1時間を どーしてその前の12時なんぼというんか?
だったら13時か0時と呼べ。
ん~~~~
ダー曰く・・・ だが、それ私も思ったあるね。
「 Mid Night と Noon だけは、12時ちょうどの言い方。
でも、30分後の12:30は、Twelve Thirty だけどね。 」
あのね ハニー。
Mid Night この言い方も、日昇と日没の平均ど真ん中か?というわけじゃないじゃん?
ん、そう。 私もそれは思います。
ただ日付が変わる瞬間は、真夜中 Mid Nightという呼び名をする。
12時と日本語のようには、普段は言わない。
それに午後になる瞬間、一日の半分が始まるという意味で、
1日の中心時間を 真昼というNoonの呼び方で換える。
日本語には・・・・
真夜中 正午 この言い方があるけれど・・・・
で、まだ疑問は続いてるんです。
ここ、核心の芯みたいな、疑問の棘的刺さったとこっ。
「 じゃ、Mid Night-Thirty って12:30AM をどうして言わない?
Noon-Thirty って12:30PM をどうして言わない? 」
日本語も、真夜中30分 じゃ、意味分からないけど。
正午半っていう・・・ お爺ORお婆、もろ昭和か大正ってな人はいる?
夜半とかって・・・ 未明な夜時間を言うとき、ニュースでは 夜半とはいうけどね。
どーよ? 多リリンガル?
( ↑ ダーの頭の中は、基本英語と日本語40強:40弱 +その他です。)
その目は節穴か!って言おうと思ったらしいけど、節目か! と、真の前にある大根を、どこ?って探していた私に、昨日の年越し蕎麦の大根おろし(雪わりに)前に言ってた。
んで、その愚問これを言ってる時に、、、
自分に気づいた !
ミラクルーーーー!
いや、無意識ってやつ。
たった1つ、母に貰った時計以外、私が買ったアナログ時計ハ、、、ははっはーー
数字表示は一切なし。
ー 〇 l
みたいな、棒とか、球とか。
んーーーー。
数字がなかったので、もういいです。
で。トリリンガル。40ちょい:40未満 + もろもろには...
「 ん~~ どうでもいい。 」
・・・だな。
ってのは、ダーはタブレット持ったまま私の愚問に一応答えてた。
途中で その、、、 笑っちゃいけないを見始めちゃってたので。
秒針の音より気持ち悪くね?
お互い神経に触るポイントが違うので、どーでもいいけど。
どーでもいいっちゃいいけど、雪わりで思い出した。
ケールって知ってる? 青菜の一種で、日本語だとなんだろ~~ ケールはケールかしら?
私はオリーブオイルと塩で優し~くまんべんなくマッサージして、少量のお水をボールに入れてチンしてゆでるんだけど、出てきた青汁みたいのは、灰汁っぽくて好きじゃないのね~。
ぎゅーっと 絞っちゃうけど、大根の葉の炒め物みたいで、パスタに使ったり、ジャコや鰹節の厚切りってやつとかのトーストしたのと混ぜて、ふりかけみたいにしたりさ~。
お蕎麦の大根おろしに、オクラと昨日はサラダ用の若芽ケールをぽいっと入れて~~
(ダーはケールは、好きでもなきゃ嫌いでもないが、別に食べなくていいって人)
ケール・・・。 春菊モードっ! 旨っ!
もりっと増量。
ま、どーでもいいインフォメーション。
「 はい、出た。草むら。 」
フォーもバジルや香菜(シャンツッアイ) ん~食べに行ったらシラントロ(パクチー)だけしかないけど、香味としての青菜はにらとか油菜とかベトナムほうれん草とか私はいろいろ入れちゃう~。
それをダーは、フォー・草むらと言ってます。
Greenは体にいいけど、ほどがある。 俺のに勝手に入れないで。
ずる~~~
麺を食いながらいつも言われるけどね。
今度はケールもフォーに入れようと思いました。
それで~~~ ( 今日は、まだ続くんかいな? そ、なんかね~気分なの。)
今日は1月1日だった。
日本のお正月番組でも。 ダーが毎年見ているのとか物色してたけど、1放送の時間がね~ 長いので~
ってかそれは、どーでもいい。
日本のお正月風景を見ちゃったら・・・
昨日の大みそか、アメリカ人の旦那さんと日本人の奥さんって、ダーの大学時代のお友達組み合わせの友達と、日本のお正月いつ過ごした?って話を思い出して・・・
「 俺、そーいや、日本でお正月を過ごしたのって
そろそろ30年前に近い。 か~・・・・・・ 」
ダーは家出少年だったので。家族といた14までみたいね。
Youは? と聞かれると・・・・
うちは特殊な家庭ゆえ、元旦は早朝に集合。初詣もしなく、初参詣というものになるが、手伝いの方。
普通に神社に行ったことは、今まで3が日後にならという家庭なんですね。
子供のころ、108人限定の鐘突きに並んだ思い出があるというダー。
成人式もな~~~し。 どーよ。
・・・タイムリー。
タイムリーにも、そんな話を今日はしました。
掘り返す掘り返す。 だって私も思い出してたばかりなので。 ( ちょっと、焦った )
☝ これが私の日本でのお正月最後。
んで、それはいいとして~~~ ( まだかいな・・・。)
昨日ね~~~
もうね、ご近所さんは、マジよくわかんね~~~。
そーだな~・・・ 個人的に打ち上げ花火数発とか、パーティでしちゃうってな、ご近所な場所の家にいるんだけど・・・
2時を過ぎた頃・・・
ドン ドン
で・・・ なに? ドンっ!
ぎゃ~~~
ね、ダー、発砲してる? と聞いたアメリカ住まい。
護身用に家にある人は、どーだろ?50%以上だよな~?
いや?今の音は、花火よ。
あはは~ 焦った?
そんな焦りもあったりした、年越しの 愚問&焦りの24時間でした。
ことしもどうぞよろしくね (^-^)☆