|
ここで「神」に当たるヘブライ語elohimは、eloah(神)の複数形である。 https://biblehub.com/... つまり、直訳すると「神々」なのである。 しかし、「仰せられた」に当たるwayyomerは、動詞amarの三人称単数。 主語が複数なのに、述語が単数。 明らかに「三位一体」を啓示している。 さらに、 「さあ人を造ろう」の「造ろう」に当たるnaasehは、動詞asahの一人称複数。 神々の間での相談と合意があったことを示している。 この一節だけで、神は存在論的に複数、契約的に単数であることがわかる。 私はこの箇所を次のようにきちんと「神々」と訳すべきだと考える。
|