(シェアさせて頂きました)
♥このフレーズ♥
그댈 위해 난 두 번 태어나
때론 더 외로운 사랑을 해도 나 후회없어요
그대도 날 위해 맘 열어준 거라 믿기에
君のために 生まれ変わり
時に もっと淋しい恋をしようとも 後悔はない
君も僕のために 心を開いてくれたと信じるから
(最後の、このフレーズまで来ると胸が詰まります (ノ_-。)
...“彼の身代わりでもいいから、そばにいたい” という歌詞が
韓国の歌に結構あるような気がしますが、
実際には、ありえないよ..;; と、以前韓国の友人が言っていたことを思い出します..)
(歌詞はこちら)
(訳)
昨日 夢でまた 前の彼に会ったの?
悲しそうに僕を見る君
たぶん彼によく似た僕に 慎重になってるんでしょ
胸にしまった その名前 呼んでもいいよ
その傷さえも 癒えるように
*怖くても 離してあげないよ
君の過去に 僕の方が辛い
恋しかった彼が
僕の胸を借りて 戻って来てくれたと思ってよ*
泣いたり笑ったり
どこにでも その思い出について行くから
去ってしまった彼との約束を 話してよ
僕が 代わりに守ってあげるから
**
昔の恋を 簡単に忘れてほしいと思わない
もしかして 彼に似た僕から去ってしまうかも
僕の心は こんな風にさえ 君を求めているのに
君のために 生まれ変わり 時にもっと淋しい恋をしようとも
後悔はない
君も僕のために 心を開いてくれたと信じるから
僕の愛も 分かってくれるはずだから