(シェアさせて頂きました)


♥このフレーズ♥

그댈 위해 난 두 번 태어나

때론 더 외로운 사랑을 해도 나 후회없어요

그대도 날 위해 맘 열어준 거라 믿기에


君のために 生まれ変わり

時に もっと淋しい恋をしようとも 後悔はない

君も僕のために 心を開いてくれたと信じるから

 

(最後の、このフレーズまで来ると胸が詰まります (ノ_-。)

...“彼の身代わりでもいいから、そばにいたい” という歌詞が

韓国の歌に結構あるような気がしますが、

実際には、ありえないよ..;; と、以前韓国の友人が言っていたことを思い出します..)

 

(歌詞はこちら)

 

(訳)

昨日 夢でまた 前の彼に会ったの?

悲しそうに僕を見る君

たぶん彼によく似た僕に 慎重になってるんでしょ

胸にしまった その名前 呼んでもいいよ

その傷さえも 癒えるように

 

*怖くても 離してあげないよ

 君の過去に 僕の方が辛い

 恋しかった彼が

 僕の胸を借りて 戻って来てくれたと思ってよ*

 

泣いたり笑ったり 

どこにでも その思い出について行くから

去ってしまった彼との約束を 話してよ

僕が 代わりに守ってあげるから

 

**

 

昔の恋を 簡単に忘れてほしいと思わない

もしかして 彼に似た僕から去ってしまうかも

僕の心は こんな風にさえ 君を求めているのに

 

君のために 生まれ変わり 時にもっと淋しい恋をしようとも

後悔はない

君も僕のために 心を開いてくれたと信じるから

僕の愛も 分かってくれるはずだから