あさひ流の日本語は難しい | ブログ(仮称)

ブログ(仮称)

アイドリング!!!のことを書いてるようで、
じつはあんまり関係ないかもしれないことを書いてるような感じになってしまっているブログです。
くだらないことを書いていければ、と思っています。
ネタバレかどうか、気に掛ける余裕がないのが悩みです。

 あさひ流日本語では、「難しい」という語は、「怖い」とか「恐ろしい」とかいう意味も持つ。
 フジテレビ地上波などで放送されている「夏ング!!!」のお化け屋敷紹介コーナーでアイドリング!!!15号朝日奈央さんがたびたび用いる。そして『「難しい」とわけのわからない表現を連呼する朝日奈央』などというテロップが表示されたりする。
 あくまで推測ではあるが、怖くてどう対応すればよいのかが難しい、という意味からきているのではないかと思われる。
 あさひ流の日本語は難しい。
 
 
 英語だが、こちらもたいへん難しいあさひ流である
 


◆きょうの小話◆
なんて書いてみたのはいいのですが、「難し(むつか‐し)」を古語辞典で引くと、「気味が悪い」や「恐ろしい」という意味も載ってました!
あさひ流じゃなくても日本語って難しいですね!