韓国語で、

お嬢さんは「アガッシ

おばさんは「アジュンマ」。


日本語では、この言葉の使い分け、気を使いますよね。

特に、30代なんて、微妙ですよね。

お嬢さんではないけど、

おばさんって言われたら気分悪い、みたいな(笑)。


韓国語では、日本語よりはっきり使い分けが決まっています。

ずばり、

「子供産んだら、無条件にアジュンマ」です。

(私の場合、31歳にアジュンマデビューいたしました。)


クローバー  クローバー  クローバー  クローバー  クローバー


最近(もう産後1年半以上経ってますが)、

体型を元に戻そうと、ダイエットを始めました。


だって、結婚式の時から考えると

今「5キロ増しブタ」のおばさん体型なんです。

元々立派だった下半身に、さらにお肉が加算され・・・ガーン

食事減らしてもちっとも体重が元に戻らない。

これが出産太り、中年太りってやつなんでしょうね。


少しだけ歩く事を心がけ、

産後1年半で、妊娠後期に諦めた結婚指輪をようやくはめる事が出来

ジーンズのズボンも、パンパンながらにはく事が!ニコニコ


よーし、後、1、2キロだけでも痩せよう!と

ご飯を少なめに食べていました。

と、ある日、とうとうシオモニmが爆発しました爆弾


「おい!

お前はアジュンマだ!

何がダイエットだ!

アガッシノリ(お嬢さんごっこ)するな!プンプン

いっぱい食べろ!」


うひょ~ショック!


何も役に立たない外国人嫁。

モリモリ、何でも食べる事だけが取り得な嫁が

ダイエットなんぞして、一体どういうつもりかとお怒りのようです。

アガッシノリかぁ~(ため息)。

外見重視なくせになー。

息子は若く維持させたいけど、嫁には違うんだなー。


1週間後に、10年前から知り合いの日本人の先生方に

会う機会があるので、ちょっとくらい体型戻しておきたかったんだけどな。

シオモニmにはかないません。


アジュンマの体型について、心得


「子供を産んだら、アジュンマになった事を自覚し

アガッシのようなふりをせず、たくましく生きろ。

ダイエット禁止!」