Bad Omens の新曲、The drein翻訳してみました。

この曲は自己破壊、個人の変化、Toxicな関係などのテーマを深く掘り下げています。

Old friendsとSame deseaseの繰り返しはこの曲の語り手が逃れ離ことが不可能とと感じているネガティブな行動のサイクルを示唆しています。

その後の”I can't be saved
”Reaching for the life we threw away”では、絶望や後悔が表現されており、”排水溝の中でぐるぐる回る人生”というのは失われてしまった機会とかつて大切にされていたものが徐々に破壊されていく様子を象徴しています。

”We're bored when we're sober again but miserable when we're not”ではシラフの時とそうでない時の逆説的な苦痛を強調しています。中毒や依存といったことについて示唆していて、シラフとそうでない時、どちらの状態も幸福や充実感をもたらすことはなく語り手を不幸のサイクルに閉じ込めていることが歌われています。

全体を通してこの曲からは自分自身の悪魔、そして逃れることの出来ない過去との戦いと永遠に捉えどころのない幸せのバランスを見つけるための足掻きを描かれていると感じます。


Old friends(*), same disease
I'm killing myself again
Old friends, same to me
I can't get away from it
Old friends are just a memory
That I didn't need

 

古い友人(*)、同じ病

また僕は自分を殺している
古い友人、僕にとって変わることのない

それからは逃れることができないんだ

古い友人達は必要のないただの思い出なんだ

(*)歌詞に出てくるOld friends というのは文字通り旧友や実際に過去に関係のあった人のことを指しているのかもしれませんし、若しくは過去の習慣や鬱などの比喩表現かもしれません。

I can't be saved
Reaching for the life we threw away
Watching as it circles in the drain
With everything I loved, that's gone to waste
With everything I was but couldn't change

僕は救われることはないんだ

捨てたはずの人生に手を伸ばす

そしてそれが排水溝でぐるぐる回るの眺める

無駄になってしまった僕が愛した全てのものとともに

変えることの出来なかった過去の僕自身とともに


Old friends, same disease
I can't get away from it
Old friends, same as enemies
I'm killing myself again
I'm killing myself again
I'm killing myself

 

古い友人、同じ病

僕はそれから逃れることができない

旧い友人、敵と同じ

また僕は自分を殺すんだ 
僕は自分を殺す


[Chorus: Noah Sebastian]
I can't be saved
Reaching for the life we threw away
Watching as it circles in the drain
With everything I loved, that's gone to waste
With everything I was but couldn't change

 

僕は救われることはないんだ

捨てたはずの人生に手を伸ばす

そしてそれが排水溝でぐるぐる回るの眺める

無駄になってしまった僕が愛した全てのものとともに

変えることの出来なかった過去の僕自身とともに

 

[Bridge: Jake Duzsik & Noah Sebastian]
We're bored when we're sober again
But miserable when we're not
We're bored when we're sober again
But what else have we got?


I can't be saved (We're bored when we're sober again)
Reaching for the life I threw away (But miserable when we're not)
Watching as it circles in the drain (We're bored when we're sober again)
With everything I loved, that's gone to waste (But what else have we got?)
And everything I was but couldn't change

 

シラフに戻ったら退屈になる

でもシラフじゃない時は惨めに感じる

シラフに戻ったら退屈だ

でも他に何ができるんだ

 

僕は救われることはないんだ

捨てたはずの人生に手を伸ばす(シラフに戻ったら退屈だ)

そしてそれが排水溝で回るの眺める(でもシラフじゃない時は惨めに感じる)

無駄になってしまった僕が愛した全てのものとともに(シラフに戻ったら退屈だ)

変えることの出来なかった過去の僕自身とともに(でも他に何ができるんだ)


I can't be saved
Reaching for the life we threw away
Watching as it circles in the drain
With everything I loved, that's gone to waste
With everything I was but couldn't change

 

僕は救われることはないんだ

捨てたはずの人生に手を伸ばす

そしてそれが排水溝で回るの眺める

無駄になってしまった僕が愛した全てのものとともに

変えることの出来なかった過去の僕自身とともに


We're bored when we're sober again
But miserable when we're not

 

シラフに戻ったら退屈だ

でもシラフじゃない時は惨めに感じるんだ