【韓国語旅行会話】完全保存版!ご飯屋さんの来店~お会計まで、韓国語でリアルなやりとりを再現!
みなさま、アンニョンハセヨ~♡習ったその日から使える!「実用性」と「楽しさ」に特化した韓国語パーソナルレッスン♪韓国語教師の長利光姫(おさりみき)です♡Instagram@mikiosari.koreanSpotify Podcast『みきちゃん先生のゆるっとKorean』今回は、韓国に行ったら絶対使える!韓国の食堂やレストランで必要なリアルなやりとりを場面別にまとめています♡韓国旅行の前にぜひ一度チェックしてみてください!!(ハングルが分からなくても大丈夫♡Podcastでは音声でお聴きいただけます)入店時のやりとりいらっしゃいませ。何名様ですか?어서 오세요. 몇 분이세요?2人です。(私たち2名です) 저희 두명이요.※저희「私たち、自分たち」の意味で「우리 私たち」に比べて丁寧な言い方です。はい、お好きな席(楽な席)にお座りください。네, 편하신 데 앉으세요.※편하신 자리(楽な席)と言われる場合もあり!注文時のやりとりすみません~注文お願いします。①ここ注文です 여기 주문이요~②私たち注文します 저희 주문할게요~※どちらのフレーズをつかってもOKはい、少々お待ちください。네, 잠시만요~はい、ご注文お決まりですか?네, 주문 도와드리겠습니다*.*直訳だと「ご注文お手伝いいたします」ええと、キョチョンコンボひとつと、ビール1杯とコーラ1杯(1ビン)ください。저.. 교촌 콤보 하나랑요, 맥주 한잔이랑 콜라 한 병이요.※コーラは「1ビン 한 병」で頼むこともあり!はい、キョチョンコンボひとつと、ビール1杯とコーラ1杯(1ビン)でよろしいですか?네, 교촌 콤보 하나랑 맥주 한 잔 콜라 한 병 맞으신가요*?* 맞으신가요?: 合っておりますか?持ってきてほしいものがあるときあのすみませんが、[取り皿]ありますか?저 죄송한데 [앞접시*] 있어요?*好きな単語をいれて必要なものをお願いしましょうはい、少々お待ちください。いま持ってきますね。네, 잠시만요. 지금 갖다 드릴게요*.*갖다 드리다: 持っていって差し上げるお会計時のやりとり①カード決済お会計お願いします。①あのお会計してください。 저 계산해 주세요.②私たちお会計します。 저희 계산할게요.③ここお会計です。 여기 계산이요~. ※どのフレーズを使ってもおけい!!6万6千ウォンです。6만 6천원입니다. (육 만 육 천원입니다.)お会計別々でお願いします。①お会計別でしてください。 계산 따로 해주세요.②別々にしてください。 따로따로 해주세요.③ダッチペイでします。 더치페이로 할게요.④別でお会計します。 따로 계산할게요. ⑤各自お会計します。 각자 계산할게요. ※どのフレーズを使ってもおけい!!ええと、では3万3千ウォンずつにいたしましょうか?어.. 그럼 3만3천원 씩* 해드릴까요?*씩: ずつあ、はい。これで(お願いします)。아, 네. 여기요.はい。3万3千ウォン決済いたします。네, 3만 3천원 결제 도와드리겠습니다.レシートご利用ですか?영수증 필요하세요?はい、ください。네, 주세요.お会計時のやりとり②現金決済あの、これで(お願いします)。저, 여기요.はい、3万ウォン頂戴しました。네, 3만원 받았습니다.おつりです。거스름돈입니다.現金領収書*ご利用ですか?현금 영수증 필요하세요?*現金領収書とは、韓国で税の申告の際に必要なものですので、旅行者の場合は断りましょう。いいえ、大丈夫です。아뇨. 괜찮아요.ありがとうございました~감사합니다~!こちらのやりとりは、Amazon、Apple、SpotifyのPodcastで無料でお聴きいただけます♡