気になってたLINE訳。 | 好きなこと、日々のこと。

気になってたLINE訳。

あんにょんはせよ~(*^▽^*)

こちらは今日も良い天気というか~暑いかなーーーー♪

ちょっと外に出るだけでも日焼けに気を付けないと。。。皆さん日焼け止め塗り塗り忘れずにね!



さて~無事にジェジュンのソロコンエントリー!

繋がらないかなぁ~とか、結構ドキドキしながらスタンバッたんですけど、すんなり^^

抽選だし、時間ずらしてエントリーした方も多かったのかもしれないですよね。

今回も突然のお知らせ、しかも平日あの時間帯にヨコアリ。。。

皆さんお仕事お休みされたり、時間調整されたり、必死にジェジュンに愛ドキドキに行くんだろうな~笑。



絶対に絶対に当たる!

絶対に絶対に絶対に会える!と強く念じてっていうか信じて結果待ちしましょw


エントリーの締め切りは6月9日(日)23:59まで!JYJ JP




そして今更なんですけど、この前のLINEの日本語Ver.の意味がよく分からなかったーーー!あせる

ジュンスがお茶しててってやつです^^

ちょっと訳しなおしてみた!←お勉強のためなので、適当に流して下され~♪


コピ マシゴ イッタヌン ジュンスガ パンガウォ
커피 마시고 있다는 준수가 반가워

ポンゲロ ッカムチャック タルリョウン ユチョングァ
벙개로 깜짝 달려은 유천과

ジュンスヌン オレンマネ スダエ チュルゴウォッスムニダ
준수는 어랜만에 수다에 즐거워습니다.

ジェジュン ヒョンウニョ?
재중 형은요?

ヌッチャム チャソ クルクル
늦잠 자서 쿨쿨.

クレソ チョグン アスィウォットン ポンゲ スダ
그래서 조금 아쉬웠던 벙개 수다.

クドゥルン ヨクシ JYJヨッタン フムニ・・・・・!!!
그들은 역시 JYJ였단 후문이.....!!!

(From Y and J)



コーヒー飲んでるジュンスが嬉しくて

ポンゲ(急な集まり)にあっと言う間に駆け付けたユチョンと

ジュンスは久しぶりにお喋りを楽しみました。

ジェジュンひょんは?

まだグーグー寝てる。(朝寝坊でグーグー)

だからちょっともの足りないポンゲのお喋り。

彼らはやっぱりJYJだったという裏話が・・・・・!!!


credit:JYJ official Line
和訳:kee




ポンゲって何だ???と思って訳し直すきっかけでしたが、なるほろ~急な集まりの事でした!

韓国ではそういった急な集まりが多いと少し前に先生と話てたところだったので、

私にとってはかなりタイムリーな話題でしたw

会社の飲み会なんかも日本では事前に知らされている事が多いけれど、

韓国ではそんな集まりまでも突然らしいですΣ(゚д゚;)



友人と会う時は、ポンゲWelcome!!!ハジマン会社はね~~~~;^^

と、何より会社の集まりが嫌だった私です~だって面倒なんだもーん←子供か~!(。・ε・。)




それにしても、可愛い2人^^超癒された(爆)

ユチョン犬がシッポぶるんぶるんしながら走ってく様子が目に浮かぶ~w

相変わらずじゅんちゅ大好きですねw

そしてグーグー寝てたジェジュンひょーーーーーーん!(爆)

後でポンゲのお喋りに参加出来なかった事、とーっても残念がったでしょうね~w

こちらも目に浮かびますよね~ppp

次のポンゲは是非3人で一緒にね^^




ところで、その後上がった

「一生懸命仕事した僕!晩ご飯食べなきゃ!フフッ」

って、ヌグ???????

この感じは・・・・・・・・・・・・ウリユチョンでしょうか???←絶対ジェジュンじゃないよね(笑)





いつもお付き合いコマウォ~♪

久しぶりにPCでハングル打ったので、ちょっとあたふた感満載でした!

ハングル用のキーボードシールみたいなの買おう~そしたら、もう少しすすーーーーっとね^^

そうそう、今日はハングル検定の日ですよね^^

受験されてる皆さま、きっと受かります!!!ふぁいてぃーん♪ヾ(@^▽^@)ノ



ではでは、あんにょん♪