どうやって勉強するか

自分の実力は今どれくらいか

現地でどれくらい通用するか


何でもあらかじめ頭に少し入れておくことが良いと思うんです。

留学するにも塾に行くにも旅行するにも

ぶっつけ本番は、その機会が勿体ない


韓国旅行で自分が知っている文章で質問して

返ってきた答えに


‼️🐥❓💢🐥❌⭕️🐥🔥

           ⇩

最後いつも怒ってる気がする

ってなったことありませんか?


얼마입니까? 얼마예요? 

いくらですか?


聞いた後で 私いつも


삼천오백 (サmチョノベk)….

사천이백 (サチョニベk)….


このわずかな『m』が聞き取れないんです。

3000と4000のすごい違いなんですけどね。

それで 얼마예요?と聞いておきながら

😶‍🌫️😶‍🌫️😶‍🌫️……

ってなってレジの表示価格見るんです。結局


それで作戦を変えたんです。

最初から (サmチョノベk)….こう言うと知っておきながら心構えしてそれが聞き取れるか口元見ることにしたんです←見過ぎ怖いニヤ

聞き取れるようになってくるし

慣れてくるんです

耳が


それで空港でも


’✈️空港鉄道には

どうやって行けばいいですか?’


って案内係の人に質問したんです。

こんな答えだろうな だって案内板出てるしわかってたので。

それなのに、空港鉄道にはどうやって行けばいいですか?という韓国語が全く通じない。

‘ 공항철도 ‘が全く通じない。

英語で とか言われたんですけど英語能力皆無なので何度も韓国語でトライしていると、むしろ日本語で話して と 

そのほうがむしろわかりますってえーん

なので、とっさに『空港鉄道✈️こちら→』の案内板指差して、

あれですってば


と言ってしまって……


[案内係の人]あ そうですよ。

知ってんのかーおいおい

あの通り行ってください。


と。ははははは笑い泣き


でも、まあ。

何となく心構えしていること大事だと思っていて

韓国に行くと必ず行く本屋さんで、

まず日本で読んだ本や読める本を買って、


うんうん、そうなるの知ってる


と思いながら韓国語版を読むんです。









⇧はんじゃわなおき 韓国語で

『ざ』

は、困難なのね やっぱりニコ