컴포트존 コンフォートゾーン  | 천천히 아줌마가 한국어 공부 할 거예요~

천천히 아줌마가 한국어 공부 할 거예요~

なぜか、いきなり韓流ドラマにはまり、なぜか韓国語の発音が、ものすごく可愛く聞こえて、
韓国語を勉強したくなり、ゆっくりゆっくり勉強しようと思っているおばちゃんのブログです。
まだ、初級ですので、ハングルの間違いがあります。ご容赦ください。

 

스타트업 START-UP

13話です。

 

※以前書きかけでアップしていなかった分です。

 

 

EPISODE.13  컴포트존 COMFORT ZONE

 

사람들로 하여금 핀안함을 느끼게 해 안주하게 만드는 구역

人々に快適な感じにさせて、安住にするエリア

 

-(으)로 하여금 게 하다 ・・・~に~させる

핀안하다・・・安らかだ 楽だ 無事だ

안주하다・・・安住する 甘んじる 囚われる

구역・・・区域

 

タイトルの下に書いてある説明文を、読んでみるのですが、

タイトルが毎話毎話、あまり聞きなれない言葉ばかりで、

(聞きなれないのは、私だけかもしれないけど・・・キョロキョロ

検索してみると・・・

 

컴포트존 コンフォートゾーンの他に、

ラーニングゾーン パニックゾーンがあるらしく

 

以下の記事から、引用させていただきました。

 

 

ラーニングゾーンは、コンフォートゾーンから一歩出たところに広がっていて、未知の領域。

自分の今までのスキルセットがあまり通用しないため、自分で試行錯誤しなければならない。

そしてパニックゾーンは、ラーニングゾーンよりさらに外側に出たところに位置し、

今までのスキルセットが通用しないばかりか、そこで何が起きているのかもよく分からず、

自分のコントロール外の世界で、ややもすると精神的な不調をきたしかねないゾーン。

 

で、私・・・

 

先日、コンフォートゾーンから、いきなりパニックゾーンに滝汗

 

つまり・・・

 

そうです。

 

코로나 대무네 

구조조정을 물망에 오랐습니다えーん

 

구조조정・・・リストラ 構造調整      

물망에 오르다…候補に上がる

 

 

まだ、はっきり決まったわけではないのですが 

아마도 ・・・

たぶん・・・

 

今、すごく、モヤモヤした感じです。ショボーン

 

会社に屋上があるなら

회사에서  옥상이 있으면 ・・・

야~!!

외치고 싶어요  달미 처럼 

 

まだ、会社からはっきりしたことを言われたわけではないのですが

状況からして、確率は高いと思われます。

 

で、

 

ものすごく落ち着かない日が続いています。

 

 

ブログに、マイナーなことは書きたくなかったのですが

思わずアップしてしまって・・・

でも、やっぱり、下書きに戻してしまって・・・ショック

 

でも、この方のYouTube観てて、

 

JOOさん 韓国の方で、声がとてもやさしくて、聞きやすくて、癒されるので

よく、観ている動画です。

ハングルと日本語の字幕が付いています。

 

韓国の本を読んでくださるシリーズがとても好きなのですが

 

この動画の中に

 

고민이 있으면

悩みがあったら

 

고민을 무두 종이에 적고

悩みを全部紙に書いて

 

 종이・・・紙

 적다・・・書き留める

 

찢어서 버리라고 하더라고요

破って捨てましょうと言われました

 

 찢다・・・破る 裂く

 더라고요・・・~してたんだよ ~してたんです。

 動詞+-더라고요の場合、自分以外の他社の行為や怒ったことを見たり聞いたりしたもの

 形容詞+-더라고요の場合、自分が感じたり経験したりした事を話すときに使う。

   韓国語辞書ケイペディアより

 

적는 것도 찢는 것도 버리는 것도

書くことも、引き裂くことも、捨てることも

 

마음을 후련하게 해준대요

心をすっきりさせてくれるそうです。

 

 후련하다・・・(心中の不安やもやもやなどがなくなって)

         さばさばしている さっぱりしている すっきりしている せいせいしている

 

 

ということで、ブログに書くことも、良いのかもと、

再アップしております。

 

確かに、ブログを書くと、なにかすっきりするというか

 

ブログ書く前は、韓国ドラマの話や、

아스트로のメンバーの話ができる人が周りにいなくて、

(会社では、私の事を、韓国ドラマにはまって、韓国語まで勉強し始めた変な人っていう風に思われてますので・・・ショボーン

 

鬱々としていたのですが、

 

自分で、書き始めて、すっきりする

 

まさに후련했습니다

 

韓国語はなかなか上達しませんが

 

ブログに思ったことを書いていくのも

良いのかな?と思っています。

 

ブログを書いて、頭をすっきりさせて

次にSTARTを切れるように

 

스타트업STARTーUPのドラマのようには

当然 無理ですが、

自分なりに、次のSTARTを切れたらいいなと思っております。

 

ドラマは見終わりましたが、

この曲を、朝 おめざ代わりに聞いております。

 

 

※ハングルと日本語の字幕付きでありがたいです。

 

次は、アストロの事、書こうドキドキ

 

여러분은 어떤 방법으로  머릿속을 정리하나요?

皆さんは、どのような方法で、頭の中を整理しますか?

 

머릿속・・・頭の中 脳裏

정리하다・・・整理する