桑田佳祐作詞の「アベーロード」が面白いので、解説記事を書きました。
僕当選さす票田
Octopus’s Garden
毎度落当日 運動だし
I'd like to be under the sea
皆僕当選さす 票田いらっしゃい
In an octopus' garden in the shade
票田・・・候補者にとって票を獲得できる有権者が多い地域、または団体。候補者に投じられる票を、田の稲に例えて表現した言葉。
(宗教法人も票田となり得る場合があります。宗教法人の集まりに政治家が出席すると、信用が高まり信者が集まります。そして宗教法人トップの掛け声通りに信者が投票してくれます。また選挙運動には、信者が来て手伝ってくれます。双方にとって都合の良い関係なのです。)
比例出す順位 大勢待つ議員
He'd let us in,knows where we've been
比例ブロックの名簿順に当選が決まるということは、衆議院議員選挙の比例代表制のことを指していると思われます。
比例ブロックでは政党名で投票されます。
そして各政党の得票率に応じて、名簿順位の上位者から当選が決まります。
日本では1996年以降の衆議院議員総選挙において、小選挙区比例代表並立制が採用されています。
家に居ず当選さす 軍団もいまっせ
In his octopus' garden in the shade
「家に居ず」とは、立候補した選挙区に住んでいなくても、の意味だと思います。
国会議員として立候補する際、住民票に関係なく、全国どこの選挙区からも出馬できます。
これに対して地方議員は、三か月以上その選挙区に住所がないと立候補できません。
賄賂頂く以前(まえ)「震えと哀しみ」
I'd ask my friends to come and see
あいつ退くと達成す 当選入れ墨
An octopus' garden with me
比例ブロックの名簿に名前が載っていても、小選挙区で当選が決まったり、失格になったりした場合には、名簿から抜け、次の順位の候補者が繰り上がります。
(比例代表制参照)
毎度落当日 応援だし
I'd like to be under the sea
皆僕当選さす 票田いらっしゃい
In an octopus' garden in the shade
次回はこちら
原曲はこちら