アニメソングの英語版歌詞 | みかんともブログ

みかんともブログ

このブログは、表現コンテンツが好きな人や表現活動に関心がある人に向けて書いています。
特にマンガ、アニメなどの二次元、音楽、ライトノベルが中心ですが、最近はポップカルチャーを詠む短歌についても触れています。
あなたも試しにご覧あれ(^-^)

こんにちは、蜜柑とマンガが好きな弾き語りパフォーマー、美悍ともです。

1月3日のブログでも書きましたように今年は海外や訪日客へ向けたアクションも起こしたいと思います。

その一環で今日から「残酷な天使のテーゼ」の英語版の歌詞を覚え始めました。英語版と言っても、ネット上ではいくつかの異なる歌詞があるようですが、英語版のアニメ曲のCDを買い、その歌詞カードの歌詞を暗誦することにしました。

 

CD所収の曲を見て思ったのですが、いろいろなアニメソングに英語版がありますね~。

ポケモン初代OP曲「めざせポケモンマスター」や「ドラえもんのうた」はなるほどと思いましたが、

クリーミーマミOP曲の

 

デリケートに好きして

 

には僕も驚きました~。

そして、うる星やつらOP曲の

 

ラムのラブソング

 

の英語歌詞には微笑まれました。


そして、歌詞の英語化には、日本語の歌詞を生かそうとする苦心が垣間見られました。

「残酷な天使のテーゼ」一つとってもそういう気持ちを深くしました。(また別の機会にこのことに触れてみたいと思います。)

 

そんな苦心や工夫を思いやりながら、英語の歌詞を覚えていきたいと思いましたよ。

 

僕はこのCDの歌詞を手本に定めています。