【音声動画】リンキングシリーズ前回の投稿はこちら(パート1)

 

< 他のシリーズ >

 

【音声動画】味噌スープシリーズはこちら(パート1から)

 

【音声動画】オリンピック応援シリーズはこちら(パート1から)

 

 

 

皆さんこんにちは!

 

Soundful English です。

 

前回からはじめた「リンキング」の新シリーズですが、
ためになったという感想を皆様からいただき

嬉しい限りです🌸

 

今回はシリーズ第2弾、

「となりのトトロ」からのワンシーンを抜粋して

リスニング動画を作成しました。

 

以下の音声動画ではリスニング・発音の練習を行い、

発音・リンキングの法則の解説はこちらのブログ記事で

詳しくご説明します!✨

 

前回説明しきれなかったリンキング3つ目のルール、

母音+母音のルールについて今回は説明しますので、

最後まで見て行ってくださいね👍

 

それでは、今回学ぶフレーズを

まずは以下の動画でご覧ください🎵

 

 

 

 

◎発音の解説◎

 

動画で紹介したセリフの発音を

一つずつ解説していきます!

 

 

 🎵 セリフ1

 

 "Thank you for watching over Mei, and making us feel so welcome here."

 

 ちょっと長いこちらのフレーズ。

 

 どこにリンキングができるでしょうか?

 

 まずは前回のおさらいとして、

 

 子音+母音でリンキングする箇所、

 

 子音+子音でリンキングするところを

 

 考えてみてください・・・💭

 

 (ヒント:子音+子音は似ている音が続く場合のみリンキングします!)

 

 

     ・

     ・

     ・

 

 正解はこちら!

 

 Thank you for watching over Mei, and making us feel so welcome here.

 

  子音+母音(CTV)オレンジ

 

  子音+子音(CTC)グリーンでハイライトしてみました。

 

 

 まとめて見ると・・・

 

 Thank youThan kyou 

 

 watching overwatchin gover

 

 and making usan makin gus 

 

 welcome herewelco mere 

 

 

 子音+母音(CTV)は比較的見つけやすいですね。

 

 子音+子音のCTCはちょっと文面では分かりにくいかも

 しれませんが、音が似ているところは繋げて発音する、

 と大まかに考えるとネイティブ発音に近づけます!

 

 

 例えば、

 

 

 and making usan makin gus 

 

 

 こちらは nd の後に  が続いています。

 

 

 同じアルファベットではありませんが、 

 

 n と m を発音する時、口の形が似ています。

 

 そのため、

 

 もう d は発音せずに、n と m をくっつけて発音しちゃおう!

 

 という感じですね🎵

 

 

 

 そして、もう一つ分かりにくい箇所があります。

 

 

  welcome here ➔ welco mere 

 

 

 こちらは子音+子音(CTC)と思いきや、

 

 実は子音+母音(CTV)のリンキングです。

 

 

  で始まる言葉、特に here は  の発音が聞こえない

 

 もしくは、全く発音しない人もいます。(国のアクセントによって異なります)

 

 ここの here は "ere" に近い発音ですので、

 

    welcome  here 

 

 子音(m)母音(e) = welco mere 

 

 とくっつけて発音します✨

 

 

 このように、アルファベットではなく、音で子音か母音か判断し、

 

 どのルールでリンキングするのか考えてみてくださいね🎵

 

 

 さて、長くなってきたセリフ1ですが、

 

 前回ご説明できなかった、3つめのリンキングルール、

 

 母音+母音 VTVルールも、このセリフを使ってご説明したいと思います🍀

 

 

 

 "Thank you for watching over Mei, and making us feel so welcome here."

 

 

 ここです!

 

 コンマで区切られているので、少し間を取ってもOK◎(その場合リンキングは不要)

 

 今回の音声動画はこのリンキングの説明のためにわざと繋げて発音しています🎵

 

 母音母音で繋げる事を、VTVルールと呼びます。

 

 

  💡リンキング VTVルール解説💡

  

    母音の後に母音が続く場合、

 

    VTVルールという法則でリンキングされます。

 

    VTV は、 Vowel to Vowel の略で、

 

    母音+母音という意味です。

 

 

    VTVリンキングの方法は2パターンあります。

 

     ・ Y で繋げるパターン

     ・ W で繋げるパターン

 

    今回はそのうちの一つ、

 

    Y で繋げる「Yパターン」をご説明します。

    

 

    セリフ1の例を借りると、

 

     Thank you for watching over Mei, and ... 

 

           Me and 

 

        母音(i) + 母音(a)

 

    前の母音が イー の音で終わるので、

    後に続く母音の前に Y の発音を入れて、リンキングします。

 

        

           Me yand    ここに Y が入る!

 

    

    この Y で繋ぐリンキングパターンが使用されるのは、

    前に来る言葉が以下の音で終わる場合のみです:

 

 

      ・ a  エー

      ・ e  イー

      ・ i   アイ

        

 

    それ以外の母音で終わる場合は、もう一つのパターン       

    

    W で繋げるパターンになります。

    

    これについては次回またご説明しますので、

    お楽しみに!🌸

 

    

 以上がセリフ1の解説になります。

 

 思ったよりボリューミーになってしまいましたので、

 

 セリフ2と3はサクサク行きましょう!💦

 

 

 🎵 セリフ2

 

 "Please continue to look after us."

 

 セリフ2はシンプルですね!

 

 子音+母音のCTVルールが以下適用されます:

 

  ・

  ・

  ・

 

 Please continue to look after us. 

 

 look after us ➔ loo kafte rus 

 

 

 後半にたたみかかけるイメージで発音してみてください!✨

 

 

 続いてセリフ3も見てみましょう~

 

 

 🎵 セリフ3

 

 "Last one home is a rotten egg!" 

 

 このセリフ、とっても微笑ましくて好きなんですよね😊

 

 「家まで競争!」という意味なのですが、

 

 英語ではこのように、「最後の人が○○ね!」っという

 

 言い方をするんですね。

 

 是非使ってみてください🍀

 

 

 さてさて、リンキングの方ですが、

 

 どこがリンキングするか分かりましたか?

 

  ・

  ・

  ・

 

 正解はこちらです:

 

 Last one home is a rotten egg!

 

 home is a ➔ ho mei sa

 

 rotten egg ➔ rotte negg

 

 

今回のフレーズいかがでしたか?

 

セリフ1がてんこもりでしたが、慣れてしまえば

ぱっと思いつくようになってきます🎵

 

みなさんが英語やドラマを見るときも、

リスニングの参考になれば嬉しいです🍀

 

 

続いては、比較を見たい方のために

今回のセリフと映画のセリフを比較してみてみます:

 

*o○●+・‥…………………‥・+○●o*

 

 

↓翻訳機の英語との比較↓

 

赤色:翻訳機の英語

水色:映画のセリフ

 

 

Mei was indebted. 

Thank you for watching over Mei, and making us feel so welcome here.

めいがお世話になりました。

 

 

Thank you for your continued support.

Please continue to look after us.

これからも宜しくお願いします。

 

Compete to home

Last one home is a rotten egg!

家まで競争!

 

 

*o○●+・‥…………………‥・+○●o*

 

 

 

 

 

 

いままでブログで出題していた宿題ですが、

前回から動画内で出す事にしました🍀

 

宿題の答えをこれから発表しますので、

まだ見ていない方は前回の動画をまずご覧くださいね🎵

 

さて、前回の宿題の問題のセリフも、実は魔女の宅急便の

セリフの一つなんです😊

 

正解は、こちらでした:

 

"Please make yourself right at home" 

(どうぞくつろいでね)

 

皆さんの思った通りでしたか?✨

 

これからもリスニングのスキルを皆さんとご一緒に

磨いていけると嬉しいです🌸

 

今回の動画にも宿題を出しているので、

答えをコメントに残していってください🌱

 

それではまた次回🌈

 

 

 

🌟☆…─…☆…─…☆…─…☆…─…☆🌟
  

    🌙✨ See you next time! 🌈🌈🌈 ✨🌙

🌟☆…─…☆…─…☆…─…☆…─…☆🌟

 



【逆境を好転 幸せに導くおススメPick!🍀】

 

 





🌸🌸🌸 Soundful English (サウンドフル イングリッシュ) 音声英会話は

      毎日 気軽に 英会話を 楽しむ レッスン。


🌸 単発 なので 空いてる時に。


🌸 ご家族の皆様で 楽しんで 頂けるように

1名でも 複数名でも 同じ料金 。


🌸 インスタグラムを使っての レッスン。

インスタグラムの チャット電話 or ライブ 
ご希望の方で。

🌸 messenger でも 。




🌸🌸🌸 

 詳しくは、インスタグラム @soundful_english 🌸 プロフィールの メッセージ から 

 お問い合わせ ください🌱

🌸🌸🌸

 

 







 

kiki きき キキ soundfulenglish 音声英語 音声英会話 英会話レッスン

サウンドレッスン 親子英会話 リクエスト個別英会話レッスン 日常英会話

家族で英会話 ありがとうございます thankyousomuch 感謝 appreciate

在宅学習中