フランス人が、子供によく繰り返すフレーズ。
「人が話している時には、話に割り込まない。」
というのは、普通のことのように思いますが…。
意外と、友達と話している時などに、
子供が話しかけてくると、さっさと静かにさせたいし、
つい、そちらの方を優先してしまいがちです。
というか、私も含め、たいていの日本人のママはそんな感じと
気付きました。
というのは、比較で。
フランス人は、「今、ママは話してるんだから割り込まないで!」
と、はっきり子供の話しかけを拒絶します。
こんなにちっちゃい子に、そんなこと言ったって、分からんだろ~。
かわいそうだ~。
という時もありますが、それはそれ。
そういう決まりのようです。
どんなに話しかけても無視。しつこいと怒られる。
ひと段落して「それでどうしたの?」と。
幼児学校(幼稚園)の授業の後、学童保育のようなものがあり、
先生とは別の保母さんのような方たちが、
残っている子供の面倒を見ているのですが、
お迎えに来た私と話している時に、ちっちゃい子が甘えに来ました。
ら、やはり同じ一言。「今、話し中だから、あっちに行ってなさい」
いや、子供の面倒を見てあげるのがお、お仕事では?
私との話(しかも雑談)は二の次にならないのでしょうか?
私を尊重してくださったのは大変うれしいですが、
なんかちょっと違和感が…。
そうか、と思って、自分がやってみようと思うと、
意外と難しい。
「話に割り込んではいけません。」と言っても、
子供は一度で引き下がることもなく、
話をさっと聞いてやって、さっさと黙らせた方が
早いような。と、つい。(悪循環)
日本人ママといると、
話の途中なのに、子供についてどっかに行っちゃったり。
そんで、「そいでさ~」と言って戻ってくるか、
子供といつの間にか塗り絵を始めたりする場合も…。
まあ、その時間は、子守りが主で、お話は時間つぶしという趣向なのでしょう。
ということは…、
フランス人ママ友同士のおしゃべりは、
「時間つぶしでなく、主要な活動」
と位置付けることができます。
公園で、子供に付き合ってるだけにしても。
=どこまでも、子供でなく自分中心の生活。
さすがフランス人!!
「人の話に割り込まない。」
というのは、空気を読む日本人にとっては当たり前ですが、
(子供は空気を読めない。そして、大人になれば、ふつうは
自然にできるようになる)
大人になっても空気を読まず、なおかつおしゃべりが命綱のフランス人にとって、
子供のころから、繰り返しこの規則を覚えさせることは、
大変、大事なことのようです。