2022年5月25日 午後12時

ユンタンタンの新曲がリリースされました

 

NEW Album 『옛조각』 Released 

Track 01. 그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)

 

언제부턴가
네가 연락이 안 돼가도
나는 그저 그래 바쁜가 보다
언제부턴가
내게 집중을 안 했어도
나는 그저 할 게 많나 보다

문득 징신 차려보니
내가 참 바보 같았었구나
문득 정신 차려보니
네가 떠난 지 오랜 지🍊

다시 나는 혼자가 됐고
또 나의 작은방에서
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면
천천히 너도 점점 사라져 갈까
다시 나는 혼자가 됐고
또 나의 작은방에서
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는
세상의 많은
그저 그런 이별 노래

문득 정신 차려보니
내가 참 바보 같았었구나
문득 정신 차려보니
네가 떠난 지 오랜 지🍊

다시 나는 혼자가 됐고
또 나의 작은방에서
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면
천천히 너도 점점 사라져 갈까
다시 나는 혼자가 됐고
또 나의 작은방에서
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는
세상의 많은
그저 그런 이별 노래

사막 가운데 놓인
덩그런 사람이 난 된 것만 같아
모래 쌓인 언덕 속으로
또 사라져가가겠지

다시 나는 혼자가 됐고
또 나의 작은방에서
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면
천천히 너도 점점 사라져 갈까
다시 나는 혼자가 됐고
또 나의 작은방에서
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는
세상의 많은
그저 그런 이별 노래

 

 

いつからか
君から連絡が取れなくても
私はまあまあ忙しいようだ
いつからか
僕に集中しなくても
僕はただやることが多いみたいだ

ふと身だしなみを整えてみると
私が本当に馬鹿みたいだったね
ふと気がつくと
君が去ってから長い間🍊

また僕は一人になって
また私の小さな部屋で
じめじめしていると
ゆっくり君もだんだん消えていくか
また僕は一人になって
また私の小さな部屋で
じめじめしながら聞く
世の多くの
まあまあの別れの歌

ふと気がつくと
私が本当に馬鹿みたいだったね
ふと気がつくと
君が去ってから長い間🍊

また僕は一人になって
また私の小さな部屋で
じめじめしていると
ゆっくり君もだんだん消えていくか
また僕は一人になって
また私の小さな部屋で
じめじめしながら聞く
世の多くの
まあまあの別れの歌

砂漠の真ん中に置かれた
ぽつんとした人が僕はなったみたい
砂の積もった丘の中へ
また消えていくだろう

また僕は一人になって
また私の小さな部屋で
じめじめしていると
ゆっくり君もだんだん消えていくか
また僕は一人になって
また私の小さな部屋で
じめじめしながら聞く
世の多くの
まあまあの別れの歌

 

 

((∩´∀`)∩うわぁ

MV かっこいい

音源は iTunesで購入したけど…

しばらくは MVをヘビーローテーションだね

 

すごく頑張って作ったそうなので

みなさんも何度もみてあげてね

拡散も どうぞよろしく!!

 

そしてそして!

今晩、10時からYouTubeで

オンラインショーケースをするそうです

 

うわぁ…

寝れないじゃんw

あとで 今晩10時に YouTubeで会いましょう😊 

#オンラインショーケース 

이따 밤 10시 유튜브에서 만나요😊

#온라인숏케이스 

 

@yun_ddanddanのInstagram投稿をチェック

D-2

 

韓国でよく使う「D-〇」という表現

なんだかわかりますか?

 

ターゲットの当日を「D-DAY」とあらわし

「あと何日か」を

D-〇の 〇のところに書きます

 

ユンタンタンのニューアルバムリリース

5月25日をD-DAYとした場合

今日5月23日はD-2

明日5月24日はD-1

となります😄

【M/V】 윤딴딴 - 우리의 오늘ㅣYunDDanDDan - This day, we are

Track 02. 우리의 오늘

Album Release : 2022. 05. 25 (Wed) 12PM 

M/V Release : 2022. 05. 26 (Thu) 9PM

 

NEW Album 『옛조각』の

二曲目のミュージックビデオは25日じゃなく

26日なのでご注意ください…って

自分に言ってますw

ついいましがた

そのことに気がついて慌てました🤣

リリースは25日だけどMVは二日に分けるんですね

じらされ感半端ないw

 

YouTubeについているリマインダーをセットしてね~!!

平日かあ😲 

平日なのね😨 

平日だけどさぁ😭

 12時に見にいこうね~

 

こちらの1曲目は5月25日にMV公開です

 👇

그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)  Just another breakup song

Album Release : 2022. 05. 25 (Wed) 12PM
M/V Release : 2022. 05. 25 (Wed) 12PM

 

2022年10月にリリースされる

NEW Album 『옛조각』の中から2曲が

5月25日にプレリリースされるとのことで

さらにそのプレw

いわゆるティーザーが

YouTubeにあがりました。

 


Track 01. 

그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)
 

クジョ クロン イビョル ノレ(ウィズ ユンタンタンオブ2016)

 

和訳は

「何の変哲もない別れの歌(With 2016年のユンタンタン」 
でどうかな?

 

英訳「Just another breakup song」を和訳すると

「もう一つの別れの曲」

「もうひとつ」ってことはこの対極があるのかな?

 

コメント欄にあったやり取りがヒントになるかもw

 👇

P음악실
 이 노래가 전설의 그_냥의 「여름꽃」과 내기해서 져서 6년만에 나오는 그 노래인가요?
(この歌が伝説の그_냥の「夏の花」と賭けをして負けて6年ぶりに出るあの歌ですか?)


윤딴딴 
 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ네
wwwwwwはい)

 

 

 

그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)  Just another breakup song

Album Release : 2022. 05. 25 (Wed) 12PM
M/V Release : 2022. 05. 25 (Wed) 12PM

 

2022年10月にリリースされる

NEW Album 『옛조각』の中から2曲が

5月25日にプレリリースされるとのことで

さらにそのプレw

いわゆるティーザーが

YouTubeにあがりました。

 

イェッジョガ…古い彫刻?古いかけら?

どんな意味が込められているのかな~

 

 


Track 01. 

그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)
クジョ クロン イビョル ノレ(ウィズ ユンタンタンオブ2016)

和訳すると

「何の変哲もない別れの歌(With 2016年のユンタンタン」 
 

英訳「Just another breakup song」を和訳すると

「もう一つの別れの曲」

 

「もうひとつ」ってことは

この対極があるのかな?

 

と考えていたところ、コメント欄にこんなやり取りがあって

 👇

P음악실
 이 노래가 전설의 그_냥의 「여름꽃」과 내기해서 져서 6년만에 나오는 그 노래인가요?
(この歌が伝説の그_냥の「夏の花」と賭けをして負けて6年ぶりに出るあの歌ですか?)


윤딴딴 
 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ네
wwwwwwはい)

 

(With 윤딴딴 of 2016)の意味が

ちょっとわかった気が…

 

アルバムタイトル「옛조각」の意味、コンセプトも

なんとなくわかってきたような(ΦωΦ)フフフ…

 

これまで書き溜めてきた

作品の数々が世に出るということかな

 

リリース&MV公開まであと少し!

D-4
楽しみだぁあああああ!

 

土曜日の朝

私の一日はこの曲から始まりますw

 

スマホの目覚ましアラームの

サウンドに設定している「기댈 곳/キデコッ」

 

耳コピしたカナでルビを書いてみたよ 

どう?

一緒に歌えそう?😳

 

어느새 생각해보니

オヌセ センガケボニ
함께 많은 것을 헤치고

ハンケ マヌン ゴス ヘッチゴ
그대는 때론 나란 사람이

クデヌン テロ ナラ サランミ
너무 힘겨워도 버티고

ノム ヒンギョオド ポッティゴ
난 그대가 없었다면

ナン クデガ オソタミョン
더 쉽게 무너질 수도

ト ジュケ ムノジュ スト
아니면 일어서는 방법을

アニミロソヌン パンボブッ
생각할 순 있었을까

センガカ ス イッソスカ
마음 기댈 곳 하나 없는

マウン キデ コッ タナ オンヌン
길고 험한 인생에

キゴ オンマン ニンセンイ
그대가 있어줘서

クデガ イッソジョソ
있어줘서 나는 힘이 돼요

イッソジョソ ナヌン ヒミ テヨ
또 함께 걷던 모든 게

ト ハンケ ゴトモヌン ゲ
하나둘 그댈 떠나간다 해도

ハナドゥ クデ トンナガタ ヘド
여기 나만은 그대의 끝날까지

ヨギ ナマヌン クデ クンナカジ
함께 할테요

ハンケ ハテヨ


다툰 날보다

タトゥン ナンボダ
잔잔했던 날이 없어도

チャンジャネト ナリ オプソド
그런 순간이 아니었다면

クロ スンガニ アニョタミョン
우린 쉽게 무너질 수도

ウリシュケ ムノジュ スト
다시 손을 잡는 방법을

タシ ソヌン チャヌン パンボブッ
알아갈 순 있었을까

アラガス イソスッカ
마음 기댈 곳 하나 없는

マウン キデ コッ タナ オンヌン
길고 험한 인생에

キゴ オンマン ニンセンイ
그대가 있어줘서

クデガ イッソジョソ
있어줘서 나는 힘이 돼요

イッソジョソ ナヌン ヒミ テヨ
또 함께 걷던 모든 게

ト ハンケ ゴトモヌン ゲ
하나둘 그댈 떠나간다 해도

ハナドゥ クデ トンナガタ ヘド
여기 나만은 그대의 끝날까지

ヨギ ナマヌン クデ クンナカジ
함께 할테요

ハンケ ハテヨ
내 곁에

ネ ギョテ
곤히 잠든 그대를 보며

コリ チャングン クデル ボミョン
우리가 걸어왔던

ウリガ コロワト
순간들을 한 번 돌아봐요

スンガンドゥル ラボン トラパヨ
또 우리에게 다가올 날들을

ト ウリエゲ タガオ ナドゥル
한 치 알 수는 없지만

ハン チ アンスヌンノチイマン
어떤 날에도 우리 손 꼭 잡고

オットン ナレド ウリ ソンコチャコ
함께 가봐요

ハンケ カパヨ
오직 그대가 나의

オジック クデガ ナエ
기댈 곳

キデ コッ


【和訳:Papago参考】

いつからだろう 考えてみたら
共にたくさんのことを乗り越えて
君は 時に僕という人が
とても辛く思えても耐えて
僕は 君がいなかったら
もっと簡単に

ダメになっていたかもしれない
それとも立ち上がる方法を
考えることができたかな

心のよりどころもない
長くて険しい人生に
君がいてくれて
いてくれて 僕は力を得た
一緒に歩いたすべてが
ひとりふたり 君から去っても
ここで 僕だけは 君の終わりまで
一緒にいます

争う日より

穏やかな日がなくても
そんな瞬間がなかったら
僕たちは簡単に

ダメになっていたもしれない
再び手を握る方法を
知っていけたかな
心のよりどころもない
長くて険しい人生に
君がいてくれて
いてくれて 僕は力を得た
一緒に歩いたすべてが
ひとりふたり 君から去っても
ここで 僕だけは 君の終わりまで
一緒にいます
僕のそばで
ぐっすり眠った君を見ながら
僕たちが歩んできた
瞬間を振り返ってみます
また僕たちに これからの日々を
ちょっとわからないけど
どんな日にも 僕たち手をしっかり握って
一緒に行ってみましょう
ただ 君が僕の
よりどころ



EP:新婚日記/2020年リリース

 

このミニアルバムの4曲目に収録されています

素敵な歌詞 そして

せつなく 美しいメロディ

たとえば

こんな曲をプロポーズで捧げられたら

どうします?みなさん😆

妄想しながら聴いてみてねw

 

 

ユンタンタンは2019年3月に

ミュージシャンのウンジョンさんと結婚

5年付き合って

その間いろいろあって…

といった話が気になる方は

こちらの記事でチェックしてね

   👇

 

 

良い曲なのでKPOPアイドルもカバーしています
こちらです!


2020/04/15 [COVER] 윤딴딴 - 기댈곳|지훈(JiHun) of 크나큰(KNK)   

 

クナクンジフンくんがカバーしていました

誰かを思って歌っているのか…

せつない表情

グッときます

声も甘いし

ユンタンタンとはまた違った意味で良いです

すごく良い

ぜひこちらも聴いてみてください😄

 

ユンタンタンのフルアルバムが

今年!

ついに!!

出ます!!!

 

10月リリース

 

ヾ(o´∀`o)ノワァーィ♪

 

それに先駆け 5月22日に

プレリリースがあるとのこと

 

(((o(*゚▽゚*)o)))

 

キーワードは

옛조각

直訳だと 昔の彫刻 古い欠片

 

インスタにあがってた写真が

なにやらノスタルジックで

もしやアルバムコンセプトは…

思い出?🧐

 

D-DAYまでの12日

首がながくなっちゃうなぁ💦

 

 

 

 

今日から5月。初夏ですねぇ~

夏を恋しく思う今の時期におススメなアルバムの

オーディオ&歌詞(和訳)が

先ほどユンタンタンから届きましたヾ(≧▽≦)ノ

 

実は私、このアルバムが大好きでして

スマホの朝のアラーム音に⏰

アルバム4曲中、3曲使っていますw

月曜日に「夏」、水曜日に「蚊」、金曜日に「休暇」

なかなか目覚めがよろしいので

おススメです

[JP/KOR Lyrics] YunDDanDDan - [EP] 暑い| Audio&Lyrics | 윤딴딴 - 덥딴

 

翻訳 : SUKA

(00:00) Track 1. 夏に / 여름에

(03:24) Track 2. 休暇シーズンの道路の上 / 휴가철 도로 위

(06:37) Track 3. 酒が敵なので / 술이 웬수라서

(11:00) Track 4. 夜中の暑さ / 새벽더위

 

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟭。 夏に / 여름에(00:00

무더위 쏟아지는 여름밤
暑さが降り注ぐ夏の夜
아무런 말없이 방에 누워
言葉なく部屋で横になり
선풍기 에어컨에 기대어
扇風機、エアコンに寄りかかって
살기엔 지구가 너무 아파
生きていくには地球がとても辛そう

정신없이 흘러가는 시간에
ひたすら流れる時間に
머리는 뻥 터질 것만 같고
頭の中はパンっと破裂しそうで
아무것도 할 맛없던 일상에
何もする気もなかった日常に
변화를 줄 때가 온 거야
変化を与える時が来たのさ

빨리 떠나자 바람이 부는 곳으로
早く出ていこう 風が吹く場所へ
저 산으로 저 바다로
あの山へ あの海へ
가자 아무도 알 수 없도록
行こう 誰にも見つからないように
감춰 왔던 윗통을 벗고
隠してきた上着を脱いで

하나도 빼놓지 말고 다 같이
ひとつも欠かせない全て
즐기고 느끼도록
楽しく感じるように
하얀 비키니 오늘만큼은
白いビキニ 今日くらいは
모두 다 잊고 당당하게
全部忘れて堂々と

가자
行こう
가자
行こう
가자
行こう

무더위 찢어지는 여름밤
暑さが裂かれる夏の夜
아무런 말없이 방에 누워
言葉なく部屋で横になり
선풍기 에어컨에 기대어
扇風機、エアコンに寄りかかって
살기엔 지구가 너무 아파파파파
生きていくには地球がとても辛そうううう

정신없이 흘러가는 시간에
余裕なく流れる時間に
머리는 뻥 터질 것만 같고
頭はパンっと破裂しそうで
아무것도 할 맛없던 일상에
何もする気もなかった日常に
변화를 줄 때가 온 거야
変化を与える時が来たのさ

빨리 떠나자 바람이 부는 곳으로
早く出ていこう 風が吹く場所へ
저 산으로 저 바다로
あの山へ あの海へ
가자 아무도 알 수 없도록
行こう 誰にも見つからないように
감춰 왔던 윗통을 벗고
隠してきた上着を脱いで

하나도 빼놓지 말고 다 같이
ひとつも欠かせない全て
즐기고 느끼도록
楽しく感じるように
하얀 비키니 오늘만큼은
白いビキニ 今日くらいは
모두 다 잊고 당당하게
全部忘れて堂々と

가자
行こう
가자
行こう
가자
行こう

달리는 자동차
走る車
밤바다 불꽃놀이
夜の海での花火
작은 텐트에서 지지고 볶고
小さいテントで煮たり炒ったりし
생맥주 삼겹살
生ビールにサムギョプサル
번데기 닭꼬치
ポンデギに焼き鳥
모두 마음대로 먹을 거야
全部好きなように食べるんだ

빨리 떠나자 바람이 부는 곳으로
早く出ていこう 風が吹く場所へ
저 산으로 저 바다로
あの山へ あの海へ
가자 아무도 알 수 없도록
行こう 誰にも見つからないように
감춰 왔던 윗통을 벗고
隠してきた上着を脱いで

하나도 빼놓지 말고 다 같이
ひとつも欠かせない全て
즐기고 느끼도록
楽しく感じるように
하얀 비키니 오늘만큼은
白いビキニ 今日くらいは
모두 다 잊고 당당하게
全部忘れて堂々と

가자
行こう
가자
行こう
가자
行こう
가자
行こう

 

 

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟮。 休暇シーズンの道路の上 / 휴가철 도로 위(03:24)

막히는 자동차 안에서
渋滞してる車の中で
우린 아무 말이 없었지
僕たちは何も言わなかったよね
이미 지칠 대로 지쳤지
もう疲れ果てた
도로는 뚫릴 생각이 없지
道路は空くつもりはないだろう
멈춰진 자동차 안에서
止まった車の中で
우린 아무 말이 없었지
僕たちは何も言わなかったよね
가끔 마주 보고 웃었지
時々目を合わせて笑ったよね
그래 그래도 우린 좋은 거야
そう、それでも僕たちは良かったのさ

좁은 사무실에서
狭い事務所で
차가운 자취방에서
冷たい一人暮らしの部屋で
이대론 안된다며 떠나자던
このままではダメだとどこか行こうと
약속에 여행은 시작됐지
約束して旅行は始まったよね
시원한 바닷가에서
涼しい海辺で
예쁜 여자 사이에서
綺麗な女性の間で
제대로 즐겨볼 거야
しっかり楽しんでみるさ
이깟 교통체증쯤 아무래도 좋아
これしきの交通渋滞くらい、どうってことない
막히는 휴가철
混雑する休暇シーズン
뜨거운 도로 위라도
熱い道路の上でも
우리 함께 가는 지금 이 순간
僕たちが一緒に行く 今この瞬間が
좋아
好き
막히는 휴가철
混雑する休暇シーズン
뜨거운 도로 위에 뭘 해도 좋아
熱い道路の上だって何しても好き
함께 가는 휴가철 도로 위
一緒に行く休暇シーズンの道路の上

창문을 조금 여니
窓を少し開いて
매미가 울어대네
セミが鳴きたてるね
잠이 오네
眠たくなってきたね
그래도 우린 아직 가야만 해
それでも僕たちはまだ行くべきだ
숨 막힌 독서실에서
息詰まる図書室で
아르바이트에서
アルバイトで
이대론 안된다며 떠나자던
このままではダメだとどこか行こうと
약속에 여행은 시작됐지
約束して旅行は始まったよね
시원한 바닷가에서
涼しい海辺で
예쁜 여자 사이에서
綺麗な女性の間で
제대로 즐겨볼 거야
しっかり楽しんでみるさ
이깟 교통체증쯤 아무래도 좋아
これしきの交通渋滞くらい、どうってことない
막히는 휴가철
混雑する休暇シーズン
뜨거운 도로 위라도
熱い道路の上でも
우리 함께 가는 지금 이 순간
僕たちが一緒に行く 今この瞬間が
좋아
好き
는 휴가철
混雑する休暇シーズン
뜨거운 도로 위에 뭘 해도 좋아
熱い道路の上だって何しても好き
함께 가는 휴가철 도로 위
一緒に行く休暇シーズンの道路の上

위 위 위에서 아 아 아래로
上から下に
아랫사람은 위로
下の人は上に
윗사람은 또 아래로
上の人はまた下に
위 위 위에서 아 아 아래로
上から下に
아랫사람은 위로
下の人は上に
다시 윗사람은 또 아래로
また上の人はまた下に
좋아
好き

막히는 휴가철
混雑する休暇シーズン
뜨거운 도로 위라도
熱い道路の上でも
우리 함께 가는 지금 이 순간
僕たちが一緒に行く 今この瞬間が
좋아
好き
막히는 휴가철
混雑する休暇シーズン
뜨거운 도로 위에 뭘 해도 좋아
熱い道路の上だって何しても好き
함께 가는 휴가철 도로 위
一緒に行く休暇シーズンの道路の上

함께 가는 휴가철 도로 위
一緒に行く休暇シーズンの道路の

 

 

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟯。 酒が敵なので / 술이 웬수라서(06:37

이렇다 할 연애 한 번 못하고
これだという恋愛を一度もできずに
허구한 날 남자끼리 빈둥대다
来る日も来る日も男同士でぶらぶらする
간만에 니 연락을 받았어
久しぶりに君からの連絡をもらった

우리 참 오랜만에 만났지
僕たち本当に久しぶりに会ったよね
그런데 어우 예쁜 거야
それなのに、なんてきれいなんだ
내가 지금 좀 많이 마셨나
僕、ちょっと飲みすぎちゃったのかな

오 한 잔 술잔에 몸을 싣고
1杯のグラスに体を乗せ
이리저리 주고받는 사랑 얘기
あれこれお互い話す恋愛話
또 짧게 단발로 자른 니가
また髪を短く切った君が
오늘따라 왜 이렇게 섹시하지
なんで今日に限ってこんなにセクシーなんだろうか

나도 날 잘 모르겠어
僕も僕が良く分からない
니 앞인데 자꾸 숨이 막혀
君の前なのにひたすら息が詰まる
다시 돌아가는 길을 찾아 떠나가
また戻る道を見つけて去ってゆく

이놈의 술이 웬수라서
こいつの酒が敵だから
니가 자꾸 여자로 보여
君がただただ女性に見える
다시 가라앉는 길을 찾아 떠나가
また落ち込む道を探し去っていく

내 눈아 이러지 마라 제발 이러지 마라
僕の目よ、やめるんだ、頼むからやめてくれ
제발 이러지 마라 제발 이러지 마
頼むから、やめてくれ、頼むから
친구의 몸은 보는 게 아냐
友達の体は見るものじゃない

너도 제발 이러지 마라 제발 이러지 마라
君も頼むからやめてくれ頼むから
제발 이러지 마라 제발 이러지 마
頼むから、やめてくれ、頼むから
넌 내게 여자가 아냐
君は僕にとって女性じゃないんだ
자꾸 웃지 마
笑いかけないでくれ

오 한 잔 술잔에 몸을 싣고
1杯のグラスに体を乗せ
이리저리 주고받는 사랑 얘기
あれこれお互い話す恋愛話
또 짧은 치마 사이 허벅지가
また短いスカートの間から見える太ももが
오늘따라 섹시 섹시 섹시하지
今日に限ってセクシー、セクシー、セクシーに見えるんだ

나도 날 잘 모르겠어
僕も僕が良く分からない
니 앞인데 자꾸 숨이 막혀
君の前なのにひたすら息が詰まる
다시 돌아가는 길을 찾아 떠나가
また戻る道を見つけて去ってゆく

이놈의 술이 웬수라서
こいつの酒が敵だから
니가 자꾸 여자로 보여
君がただただ女性に見える
다시 가라앉는 길을 찾아 떠나가
また落ち込む道を探し去っていく

너도 조금 많이 마셨는지
君も結構飲んだのか
자꾸 말이 헛나오고
無駄に沢山口がまわる
이게 정말 친구 하기가 싫은지
これが、本当に友達なのが嫌なのか
왜 자꾸 말 끝마다
なんで言葉の端々が
나를 헷갈리게 하지
僕を混乱させるんだろうか

오 한 잔 술잔에 몸을 싣고
1杯のグラスに体を乗せ
이리저리 주고받는 사랑 얘기
あれこれお互い話す恋愛話
또 깊게 패인 브이넥 사이로 비친 너의
また大きく空いたブイネックの間に照らされる君の

나도 날 잘 모르겠어
僕も僕が良く分からない
니 앞인데 자꾸 숨이 막혀
君の前なのにひたすら息が詰まる
다시 돌아가는 길을 찾아 떠나가
また戻る道を見つけて去ってゆく

이놈의 술이 웬수라서
こいつの酒が敵だから
니가 자꾸 여자로 보여
君がただただ女性に見える
다시 가라앉는 길을 찾아 떠나가
また落ち込む道を探し去っていく

 

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟰。 The Early Morning Heat/ 새벽더위(11:00)

방금 눈앞에 있던 모기가
今さっき目の前にいた蚊が
또 사라졌어
また消えてった
대체 어디서 들어오는 건지
一体どこから入ってきたんだろうか
이제 또 오늘 밤
また今日の夜に
한바탕 전쟁을 치러야 해
ひと戦争処理しなきゃ

책상 위에 있던 에프킬라가
机の上にあった蚊取り線香が
또 사라졌어
また消えた
하필 이럴 때에
よりによってこういう時に
여름 더위는 짙어가고
夏の暑さは深まり
잠은 오지 않는 밤
眠れない夜

불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
지친 노래를 불러
飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
더위에 지친 노래를 불러
暑さにやられた歌を歌う

僕は

모기는 윙윙윙윙윙윙
蚊はブンブンブンブンブンブンブン
파리는 왱왱왱왱
ハエはブンブンブンブン
모기는 윙윙윙윙윙윙
蚊はブンブンブンブンブンブンブン

분명 방금까진 시원했는데
確かに今の今まで涼しかったのに
또 더워졌어
また暑くなった
이 더위는 대체 어디서 들어오는 건지
この暑さは一体どこから入ってくるのか
이제 또 오늘 밤
きっとまた今日の夜

한 바가지 진땀을 흘려야 해
沢山の汗を流さなきゃ
어제 사놨었던 탄산음료가
昨日買っておいた炭酸ドリンクが
또 바닥났어
また底をついた
오 하필 이럴 때에
ああ、またこういうときに限って
여름 더위는 짙어가고
夏の暑さは深まり
잠은 오지 않는 밤
眠れない夜

불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
지친 노래를 불러
飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
더위에 지친 노래를 불러
暑さにやられた歌を歌う

僕は

모기는 윙윙윙윙윙윙
蚊はブンブンブンブンブンブンブン
파리는 왱왱왱왱
ハエはブンブンブンブン
모기는 윙윙윙윙윙윙
蚊はブンブンブンブンブンブンブン

불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
지친 노래를 불러
飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
더위에 지친 노래를 불러
暑さにやられた歌を歌う

僕は

불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
불러 불러 지친 노래를 불러
歌う歌う飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
지친 노래를 불러
飽きた歌を歌う
또 불러 또 불러
また歌うまた歌う
더위에 지친 노래를 불러
暑さにやられた歌を歌う

僕は

息継ぎするところがなくて

一緒に歌うのが難しい歌だけど

歌詞に描かれた物語が

なんだか可愛くて好き😊

 

[EP] 50の半分 | Full Album Audio & 日本語Lyrics | 윤딴딴 - 반오십 | Released : 2014

Track 01. (00:00仲よくしようよ (オリジナルver.) / 친하게 지내자

Track 02. (02:54冬を歩く / 겨울을 걷는다

Track 03. (07:33君の目にパッと / 그대 눈에 톡

Track 05. (11:01冬を歩く (スタジオライブver.) / 겨울을 걷는다

※ Track04 はTrack01の別バージョンのため省略

 

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟯。 君の目にパッと (그대 눈에 톡)(07:33

좋아, 자

よし、じゃあ 

하나 둘 하나 둘 셋 넷 

イチ、ニ、イチ、ニ、サン、シ   

 

안녕 그대 거기 나를 보고 

こんにちは。そこの君。僕を見て 

환하게 웃어줘요 

明るく笑ってくれ 

아 아니 그대 말고 

あ、いや君じゃなくて 

내 눈앞에 있는 그대 

僕の目の前にいるあなた   

아무리 힘들다고 그렇게 

いくら辛い方と言って、そうやって 

찌푸리진 말아요 

顔をしかめないで下さい 

그 이쁜 얼굴에 

その綺麗な顔に 

못되게 뾰루지 나니까 

悪い出来物ができちゃうから   

 

가끔 누군가에게 기대고 싶다고 

時々誰かに寄りかかりたくなると 

그댄 내게 말하지만 

君は僕に言うけれど 

난 그댈 위해서 

僕は君のために 

기꺼이 한 마리 귀여운 

喜んで、一匹のかわいらしい 

베짱이가 될 수도 있는 걸요 

キリギリスになることだってできるんです

 

그대 눈에 톡 띄는 행동을 

パッと君の目につく行動を 

하기가 너무 힘든 걸 아나요 

することがとても大変ということを知っていますか? 

그대 맘에 쏙 드는 옷을 

君が気に入る服をさっと 

입기가 내겐 만만치 않아요 

着ることは僕にとっては簡単じゃないのです   

그대 맘에 들어가는 입구는 

君の心に入る入口は 

미로보다 복잡해요 

迷路よりも複雑です 

너무 소중한 

とても大切な 

치킨 한 마리 속에 닭 다리도 

チキン一羽の鶏の脚も 

난 그대에게 줄 수 있어요 

僕は君にあげれますよ 

두 개 다 

二つとも   

 

오랜만이란 말이 무색하리만큼 

久しぶりという言葉が色あせるほど 

그댄 아무런 내게 

君はなんでもない僕に 

관심조차 없네요 

興味すらないですね   

그 이쁜 얼굴에 

その綺麗な顔に 

몸이 두 쪽이라도 바쁘겠지만 

体が二つあっても忙しいと思うけど 

한 번쯤은 나를 봐주면 

一度くらいは僕を見てくれることは 

어떻게든 좀 안될까요 

どうやってでも難しいでしょうか
 

 

그대 눈에 톡 띄는 행동을 

パッと君の目につく行動を 

하기가 너무 힘든 걸 아나요 

することがとても大変ということを知っていますか? 

그대 맘에 쏙 드는 옷을 

君が気に入る服をさっと 

입기가 내겐 만만치 않아요 

着ることは僕にとっては簡単じゃないのです   

그대 맘에 들어가는 입구는 

君の心に入る入口は 

미로보다 복잡해요 

迷路よりも複雑です 

너무 소중한 

とても大切な 

피자 한 판에 있는 갈릭소스도 

ピザ1枚にあるガーリックソースも 

난 그대에게 줄 수 있어요 

僕は君にあげれますよ

하나 더 

もう一つ   

 

하 너무 멀리 돌아왔어요 

はぁ、とても遠くまで戻ってきました

나 그대 보기 지쳐가나 봐요 

僕は君を見ることに疲れてるようです 

이젠 그대 곁에 머물고 싶죠 

そろそろ君の傍に留まりたいですよ 

한 번쯤은 나를 봐주면 

一度くらいは僕を見てくれることは 

어떻게든 좀 안될까요 

何をしても難しいでしょうか?   

 

그대 눈에 톡 띄는 행동을 

パッと君の目につく行動を 

하기가 너무 힘든 걸 아나요 

することがとても大変ということを知っていますか?

그대 맘에 쏙 드는 옷을 

君が気に入る服をさっと

입기가 내겐 만만치 않아요 

着ることは僕にとっては簡単じゃないのです   

그대 맘에 들어가는 입구는 미로보다 

君の心の中に入る入り口は迷路より 

정말 미로보다 복잡해요

迷路よりもはるかに複雑です 

너무 소중한 치킨 한 마리든 피자 한 판이든

とても大切なとても大切なチキン一羽でもピザ1枚でも

다 그대와는 비교가 안돼요 

全部君とは比較にならないです

정말로 

本当に 

내게는 

僕にとっては

 

 

 

日本語で意味がわかると

なおさら曲がいとおしくなってきます

韓国語もスッと入ってくるような…

まぁ それは気のせいかもしれないけどw

 

今日は

ユンタンタンの名曲中の名曲

「冬を歩く/キョウルコンネンダ/Walking in the Winter」

を、歌詞を見ながら一緒に聴きましょう

 

[EP] 50の半分 | Full Album Audio & 日本語Lyrics | 윤딴딴 - 반오십 | Released : 2014

Track 01. (00:00仲よくしようよ (オリジナルver.) / 친하게 지내자

Track 02. (02:54冬を歩く / 겨울을 걷는다

Track 03. (07:33君の目にパッと / 그대 눈에 톡

Track 05. (11:01冬を歩く (スタジオライブver.) / 겨울을 걷는다

※ Track04 はTrack01の別バージョンのため省略

 

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟮。 冬を歩く (겨울을 걷는다) (02:54) (11:01)

벌써 몇 달짼가 

もう何か月目だろう 

너 만난다는 그 사람 얘길 들었어 

君が会ったというその人の話を聞いたよ   

아마 뭔 일이 있었나 저 쨌나 

多分何かがあったとかなんとか 

떠들어대던 심보가 

うるさかった心遣いが 

이젠 여기까지 발동해서 널 

もうここまで発動して君を 

떠올리게 됐나 봐 

思い浮かばせるようになったみたい   

또 어쩌다 친구들에게 

またどうやってか友達たちに 

그 시절 얘길 들어도 

その時の話を聞いても 

내가 한마디 못한 너를 

僕が一言も話せなかった君を 

멋대로 막돼먹게 말을 맘대로 막 해 

勝手に悪いように話してしまう 

막 때리지도 못해 내 자신을 

僕自身を殴ることもできないよ 

난 그게 문제였어 

僕はそれが問題だったのさ   

 

너와 이별에 

君との別れで 

난 버린 것이 많고 

僕は、捨てたものが多くて 

찾을 것이 많고 

探すものが多くて 

가는 마음마다 머물지를 잘 못해 

出会う人々にも留まってはくれないこの気持ち 

사랑했던 시간 널 좋아했던 

恋していた時間、君を好きだった 

그 많은 아픈 날을 걸었네 

その多くの辛い日を歩いたよ   

너와 이별은 

君との別れは 

또 많은 날을 울게 만들었어 

また泣くような日を沢山作った 

이젠 모두 지난 얘기지만 

もう全て過ぎた話だけど 

시간이 지난 난 

時間が過ぎた僕は 

처음 널 만났던 

初めて君に会った 

그 겨울 속을 걸어가 

その冬の中を歩いていくよ   

 

눈물없인 볼 수 없다던 

涙なくしては見れないという 

한참 인기 많은 영화를 봤어 

一時期人気だった映画を見た 

아마 주인공이 죽었나 저 쨌나 

多分主人公が死んだとかなんとか 

떠들어대는 사람들 

騒いでた人達

아마 둘은 다신 볼 수 없었지 

多分二人は二度と会うことはないだろう 

그건 영화이니까

あれは映画だから   

오 내 주변에 여자가 많단 그런 

あぁ僕の周りに女性が多いというそんな 

헛소릴 듣고 웃을 때가 아니야 

たわごとを聞いて笑っている場合じゃない 

아니 왜 내 얘길 내가 맘대로 못해 

いや、なぜ僕の話を僕が好きなようにできないのさ 

변명도 못해 남 탓도 못해 

言い訳もできず、人のせいにもできない

암말도 못해 웃어 이 자식이 

何も言えない。笑えよ、この野郎が 

난 그게 재미없어 

僕はそれが不服なんだ   

 

너와 이별에 

君との別れで 

난 버린 것이 많고 

僕は、捨てたものが多くて 

찾을 것이 많고 

探すものが多くて 

가는 마음마다 머물지를 잘 못해 

出会う人々にも留まってはくれないこの気持ち 

사랑했던 시간 널 좋아했던 

恋していた時間、君を好きだった 

그 많은 아픈 날을 걸었네 

その多くの辛い日を歩いたよ   

너와 이별은 

君との別れは 

또 많은 날을 울게 만들었어 

また泣くような日を沢山作った 

이젠 모두 지난 얘기지만 

もう全て過ぎた話だけど 

시간이 지난 난 

時間が過ぎた僕は 

처음 널 만났던

初めて君に会った 

그 겨울 속을 걸어가 

その冬の中を歩いていくよ   

 

걷다 보면 시간이 말하겠지 

歩いてみると時間が言ってくれるだろう 

그 겨울 속을 걸어가 

その冬の中を歩いていく 

걷다 보면 마음이 말해주겠지 

歩いてみると心が言ってくれるだろう   

 

너와 이별은 

君との別れは 

참 버린 것이 많던 

本当に捨てるものが多かった 

찾을 것이 많던 

探すことが多かった   

가는 마음 따라 흘러갔던 시간이 

情を与えるごとに流れる時間が 

내게 줬던 아픈 힘들었었던 

僕にくれた痛み、辛かった 

모든 걸 참으라고 말했네 

全てのことが我慢しろと言ったよね   

너와 이별은 

君との別れは 

더 꺼내지도 않는 말이 돼버린걸 

もっと出すこともできない言葉になってしまったことを


이젠 모두 지난 얘긴 거야 

もう全て過ぎた話なのさ


시간이 지난 난 

時間が過ぎた僕は

시간이 지난 난 

時間が過ぎた僕は

그 겨울 속을 걸어가 

その冬の中を歩いていく

 

ユンタンタンが

今年の2月にYouTubeへあげてくれた投稿を

再度共有します!

日本語の歌詞を味わってみてね! 

 

[EP] 50の半分 | Full Album Audio&日本語Lyrics | 윤딴딴 - 반오십

Released : 2014

 

Track 01. (00:00仲よくしようよ (オリジナルver.) / 친하게 지내자Track 02. (02:54冬を歩く / 겨울을 걷는다

Track 03. (07:33君の目にパッと / 그대 눈에 톡

Track 05. (11:01冬を歩く (スタジオライブver.) / 겨울을 걷는다

 

※ Track04 はTrack01の別バージョンのため省略

 

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟭。 仲よくしようよ (00:00)

나 할 말 있어 더 이상은 

言いたいことがあるんだ。これ以上は 

답답해서 못 있겠어 

もどかしくてじっとしてられないよ 

곰곰히 생각해봤어 

しっかり考えてみたんだ 

멀리 떨어지는 빗방울을 보며 

遠くに落ちる雨粒を見ながら 

나 너를 보면 욕정이 넘치진 않아 

僕は君を見ても欲情が溢れることはない 

대신 너를 보면 설렘이 

その代わり、君を見たらときめきが 

멈추질 않아 난 

止まらないんだ 僕は 

나 할 말 있어 더 이상은 

言いたいことがあるんだ。これ以上は 

답답해서 못 있겠어 

もどかしくてじっとしてられないよ 

친하게 지내자 

仲よくしようよ 

너랑 말 한 번 제대로 

君と一言もちゃんと 

한 번 못해본 내가 

交わしたことのない僕が 

많은 걸 바라는 것도 아니잖아 

多くを望んでいるわけでもないじゃないか 

넌 왜 항상 도망가기만 해 

君はなぜいつも逃げるの 

대화 한 번 제대로 안 해본 

一度も会話をちゃんとした事の無い 

니가 어떻게 나를 다 알아 

君がどうやって僕の全てを知るというんだ 

넌 왜 항상 뒷모습뿐 

君はなぜいつも後ろ姿だけなんだ 

니 뒷모습이랑 결혼해서 

君の後ろ姿と結婚して 

얼굴 없는 애까지 낳겠어 

顔のない子供まで生まれそうだ 

그건 나도 싫어 

それは僕も嫌さ 

그러니까 앞모습 보여줘 

だからさ、正面を見せてよ 

니 맘을 내게 열어줘 

僕に君の心を開いてくれ 

방구석에 처박혀 

部屋の片隅に引きこもって 

이런 노래나 작곡할 시간에 

こんな歌なんて作ってる時間に 

널 한 번 더 만나고 만지고 

君にもう一度会って、触れて 

버스에 나란히 앉아 

バスに並んで座る 

손을 잡아볼까 말까 

手を握ろうかどうか 

고민도 하고 싶어 

悩んだりしたい 

많은 걸 하고 싶어 

沢山の事をしたいんだ 

너와 함께 하고 싶어 

君と一緒にしたいんだ 

비 오는 카페에서 

雨が降るカフェで 

니나니노니고릴라다 

ニナニノニゴリラダ 

사랑게임 너와 함께 하고 싶어 

愛のゲームを君と一緒にしたいのさ 

친하게 지내자 

仲よくしようよ 

너랑 말 한 번 제대로 

君と一言もちゃんと 

한 번 못해본 내가 

交わしたことのない僕が 

많은 걸 바라는 것도 아니잖아 

多くを望んでいるわけでもないじゃないか 

넌 왜 항상 도망가기만 해 

君はなぜいつも逃げるの 

대화 한 번 제대로 안 해본 

一度も会話をちゃんとした事の無い 

니가 어떻게 나를 다 알아 

君がどうやって僕の全てを知るというんだ 

넌 왜 항상 뒷모습뿐 

君はなぜいつも後ろ姿だけなのさ 

니 뒷모습만 바라보는 게 

君の後ろ姿だけを見つめているなんて 

너무나도 한심해 죽겠어 

情けなさ過ぎて死にそうだ 

니가 너무 미워 

君がとても憎い 

이건 정말 싫어 

こんなの本当に嫌なんだ 

늦은 밤 술자리 

夜遅くに飲み会で 

니 옆에 앉아서 

君の隣に座って 

니 비위를 맞추며 

君の機嫌を伺いながら 

니 가슴만 바라보는 

君の胸だけを見るような 

사람과 다르다는 걸 

やつらとは違うということを 

보여줄게 난 

僕は見せてやるよ 

술 마시지 말고 낮에 만나 

お酒なんて飲まずに昼に会 って 

밥이나 먹으러 가자 

ご飯でも食べに行こう 

친하게 지내자 

仲よくしようよ 

말 한 번 제대로 

一言もちゃんと 

한 번 못해본 내가 

交わしたことのない僕が 

많은 걸 바라는 것도 아니잖아 

多くを望んでいるわけでもないじゃないか 

넌 왜 항상 도망가기만 해 

君はなぜいつも逃げるの 

대화 한 번 제대로 안 해본 

一度も会話をちゃんとした事の無い 

니가 어떻게 내 맘을 다 알아 

君がどうやって僕の心を知ってるというのさ 

넌 왜 항상 뒷 모습 뿐 

君はなぜいつも後ろ姿だけなんだ 

니 뒷모습이랑 결혼해서 

君の後ろ姿と結婚して 

얼굴 없는 애까지 낳겠어 

顔のない子供まで生まれそうだ 

그건 나도 싫어 

そんなの僕も嫌さ 

니가 너무 미워 

君がとても憎いよ 

니가 너무 미워 

君がとても憎いさ 

니가 정말 

君が本当に…

 

Take it easy, my life

I have Not Done My Best (Original Television Soundtrack) Pt. 3

Released on: 2022-03-05

テェキリ‐ジ

Take it easy

のんびり行きましょう

カクムン ケンチャンチャナヨ

가끔은 괜찮잖아요

たまには いいじゃないですか

コチ ピゴジヌン

꽃이 피고 지는

花が 咲いて散る

シガヌン イヂンゴッ カッタヨ

시간을 잊은 것 같아요

時間を 忘れたようです

オヌル ナボダ 

ネイル ヌグンガㇽ ウィエ サラチョ

오늘의 나보다 내일의 누군갈 위해 살았죠

今日の僕より 明日の誰かのために暮らしてます

オジ アヌチド モルジョ 

ヤクソカン ゴット アニンデ 

오지 않을지도 모르죠 약속한 것도 아닌데

来ないかもしれません 約束したわけでもないから

 

テェキリ‐ジ

Take it easy

無理しないでください

エスゴ インヌゴ アラヨ

애쓰고 있는 거 알아요

努力してるのは知っています

コッチョマジン マヨ

걱정하진 마요

心配しないでください

ピョナジ アンヌンゲ イッソヨ

변하지 않는 게 있어요

変わらないものがあります

シガニ フロ 

ネゴジルンジゴ ビチバレド

시간이 흘러 늙어 주름지고 빛이 바래도

時間がたって 老けて 皴が出て 色褪せても

コチ ピゴチヌン ゴチャバ 

ヂャエンスロンニリジョ

꽃이 피고 지는 것처럼 자연스러운 일이죠

花が咲いて散るような 自然なことです

 

ウララ ラララ ラララ ラララ クデヨ

울랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 그대여

ウララ ラララ ラララ ラララ 君よ 

ウララ ラララ クデワ ナ 

チャンシマン シアッタ ガヨ

울랄라 랄랄라 그대와 나 잠시만 쉬었다 가요

ウララ ラララ 君と僕 休み休み行きましょう

ウララ ラララ ラララ ラララ クデヨ

울랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 그대여

ウララ ラララ ラララ ラララ 君よ

ウララ ラララ クデワ ナ 

イジェ ケンチャナヨ

울랄라 랄랄라 그대와 나 이젠 괜찮아요

ウララ ラララ 君と僕 今のままで大丈夫です 

テェキリジ マイライフ

Take it easy, my life

気楽に生きましょう!僕の人生

 

Take it easy

영원한 것도 아닌데

끝이 없는 듯이

그렇게 잊고만 살았죠

 

손을 잡고서 눈을 마주치던 시간을 따라

해주고픈 말이 있어요 항상 고마웠어요

 

울랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 그대여

울랄라 랄랄라 그대와 나 잠시만 쉬었다 가요

울랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 그대여

울랄라 랄랄라 그대와 나

Take it easy my life

 

울랄라 랄랄라 그대와 나 그래요 수고했어요

울랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 그대여

울랄라 랄랄라 그대와 나 이젠 괜찮아요

Take it easy my life

 

ひとまず!

1番だけ

頑張ってみましたwww

 

良い翻訳になってる

気がするのですが…

 

オッテ?!😙

 

歌詞の意味

とても良いですね

癒されます

 

ユンタンタンの

作詞作曲ではないのだけど

ほんとに

彼の声質にあった

良い曲だと思います

 

カナルビは

YouTubeの再生速度を

0.75に落として

耳コピしたものです

Papagoさんに聞くと

ちょっと違う答えが

返ってくるのですが😅

 

ユンタンタンの鼻濁音

リエゾンするときの癖

それら愛すべきことを

包括的にとらえ

カナルビにしてるので

あしからず!

 

 

ヨロブン

여러분

みなさん

 

ハンケ ノレアジャア!

함께 노래하자!

一緒に歌おう!

 

 

【これより下は編集していません】

Lyricist: whale salon 

Lyricist: Glody 

Lyricist: RAID 

Composer: whale salon 

Composer: RAID 

Composer: Glody 

Arranger: whale salon 

Arranger: Glody 

Arranger: RAID

 

2022年の春は、自作の歌をリリースするのではなく

歌手として作品に携わることが多かったユンタンタン。

その一つがTVINGのオリジナルドラマ

아직 최선을 다하지 않았을 뿐」のOSTでした。

(まだ最善を尽くしてないだけ)

 

ジャンル: コメディ

初放送日: 2022.02.18~04.08 (12話)

制作会社: SLL

監督: イム・テウ

 

残念ながら、2022年4月末現在は

まだ日本での視聴がかなっていませんㅠㅠ

 

ティーザーで雰囲気をお楽しみください

   👇

 

ドラマのタイトルをみて

お気づきの方もいると思いますが

このドラマ

2013年の

日活創立100周年記念作品だった映画

「俺はまだ本気出してないだけ」(堤真一 主演)

の韓国版です

堤真一が好きで映画館で見ましたが面白かったですw

 

主演のナム・クムピルを演じる

パクヘジュンさんにとっては

初のコメディ作品だそうです

 

これまで私が見たドラマだと

マイ・ディ・ミスター~私のおじさん~

→友人の僧侶ギョムドク

 

 

ミセン~未生

→後半にチームメンバーとなったチョン課長

に出ていました

 

あと、苦手意識から私はまだ見ていないけど

「夫婦の世界」という

不倫をテーマにしたドラマにも出ています

 

 

さて、本題(?)

ユンタンタンの歌っている

Take it easy, my life

日本語訳はGWあけになんとかできればと…www

 

기다려!🙏