ユンタンタンが訳してくれた日本語訳

ありがたくて なんども読んでいます

韓国語の言葉が持つ意味が

無理なく訳されているようで

さすがだなぁと思いました

 

「言葉」を意思疎通のためのツール

そういえばそれまでですが

心を通い合わせるために人に与えられた

贈り物だと思いませんか?

辞書や翻訳ソフト、インターネットにSNS

言葉の壁は昔より少しだけ低くなっていますね

おかげでこうして…心もつながる…

ほんとうに感謝の気持ちでいっぱいです

 

 

[JP/KOR Lyrics] YunDDanDDan- [EP] 心をのぼる記録

Full Album Audio&日本語Lyrics | 윤딴딴 - 마음을 오르는 기록 より

𝙏𝙧𝙖𝙘𝙠 𝟬𝟭。 
とある秋の日記 (어느 가을의 일기)
(JP/KOR Lyrics)
 

조그맣고 키작던 아이는 금세
小さくて背の低かった子はあっという間に

이렇게 되어버렸고
こんな風になってしまって

이런저런 사람을 만나고
あんな人こんな人に出会い

웃음 짓고 또 눈물도 흘리고
笑顔作ってまた、涙も流して

어느덧 해가 지는 거릴 걸으며
いつしか日が暮れる道を歩きながら
제법 기억할 게 많아진 마음 한켠에
覚えることが多くなりすぎた心の片隅で
지난 나와 오늘의 나를
過ぎ去った僕と今日の僕を
번갈아 보며 그 간격을 메꾸네
交互に見ながら、その間隔を詰める

손목에 적힌 시간과 마음의 시계는
手首に刻まれた時間と心の時間は
왜 이리 다르게 흐르나
なんでこんなにも異なって流れるのだろう
아직 나는 덜자란 마음인 건데
まだ僕の心は成長しきっていないのに
창밖은 빨리도 변했네
窓の外は早くも変わったんだね

오늘 새로이 마주치는
今日、新たに出会う
누군가에 내 마음을 내줬다가도
誰かに僕の心を奪われたとしても
가슴 속 한켠엔 그 누군가를
胸の中の片隅にはその誰かを
아직 사랑하고 있는 거지
まだ愛し続けているのさ

언젠가 지는 노을을 바라보며
いつか沈む夕陽を見つめて
너와 나누었던 빛나던 약속 하나에
君と交わした輝かしい約束の一つに
쌓인 먼지를 바라보다
積もった埃を見つめながら
미소를 짓고 그대로 냅두네
笑みを浮かべてそのまま放っておくね

손목에 적힌 시간과 마음의 시계는
手首に刻まれた時間と心の時間は
왜 이리 다르게 흐르나
なんでこんなにも異なって流れるのだろう
여전히 난 덜자란 마음인 건데
未だに僕の心は成長しきっていないのに
창밖은 많이도 변했네
窓の外はとても変わったね

내일 더 깊이 반짝거릴
明日はもっと深く輝く
내 모습을 그리며 달렸다가도
僕の姿を描いて、走り出したとしても
가슴 속 한켠엔 그 정든 곳을
胸の中の片隅では、その情の湧いた場所を
그저 그리워만 하는 거지
ただ懐かしむだけさ

아직 사랑하고 있는 거지
まだ愛し続けているのさ
그저 그리워만 하는 거지
ただ懐かしむだけさ
사랑하고 있는 거지
愛し続けているのさ

조그맣고 키작던 아이는 금세
小さくて背の低かった子はあっという間に
이렇게 되어버렸고
こんな風になってしまって

 

Special thanks

 

▸ YunDDanDDan Instagram : https://www.instagram.com/yun_ddanddan/ 

▸ COCONUTMUSIC : http://coconutmusic.kr/ 

▸ E-MAIL : info@coconutmusic.kr