2019年の この時期に

ユンタンタンを知りました

 

ちょうどコロナが始まった時でした

あれからもう四度目の冬…

 

「コロナの時代」が私にもたらした

唯一無二の幸せは

ユンタンタンとの出会いだったと思っています

 

先日 とあるKコミュニティで

「どうやった知ったの?」と尋ねられ

とっさに答えられなかったのは

四年の歳月が 記憶をあいまいにしているせい…

 

だから ここに書いておくことにします

 

正直 最初にユンタンタンの歌を聴いたのは

本人のものではなく「冬を歩く」のカバーでした

 

当時 韓国ドラマを見始めたばかりで

トッケビでファンになったコンユの動画を

YouTubeで漁っていました

 

コンユが歌った映画のエンディング曲

「二度目の初恋」をカバーしている動画を見つけ

一般人の方だったのですが すごく上手で

その方が歌った曲のひとつに

ユンタンタンの「冬を歩く」があったんです

 

良い歌だなぁと思って さっそくオリジナルを検索!

 

そうして ユンタンタンを知ることとなりました

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기

무더위 한줄기 ATM

괜히 모든 게 낭만 있네

여름을 내가 좋아하는 이유

 

한여름 밤의 크리스마스 같은 하얀 눈이

내 입 안 가득 흘러내리네

뜨거운 만큼 시원함을 느낄 수 있는

반전의 매력을 가진 계절이야

 

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기

무더위 한줄기 ATM

괜히 모든 게 낭만 있네

여름을 내가 좋아하는 이유

 

빙 둘러앉아 벌칙 걸린 게임에

무더위 한 잔을 원샷

괜히 모든 게 낭만 있네

여름을 내가 좋아하는 이유

 

어제 먹다 남은 음식을 꺼내서

전자렌지에 돌려보다가

냄새 한 번 맡고

이리도 빨리 쉬어버렸나

 

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기

무더위 한줄기 ATM

괜히 모든 게 낭만 있네

여름을 내가 좋아하는 이유

빙 둘러앉아 벌칙 걸린 게임에

무더위 한 잔을 원샷

괜히 모든 게 낭만 있네

여름을 내가 좋아하는 이유

 

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기

무더위 한줄기 ATM

괜히 모든 게 낭만 있네

여름을 내가 좋아하는 이유

 

グリル バーベキュー 六翼扇風機
暑さ一筋ATM
訳もなく全てにロマンがあるね
夏を私が好きな理由

真夏の夜のクリスマスのような白い雪が
僕の口いっぱいに流れてる
熱い分、涼しさを感じることができる
どんでん返しの魅力を持った季節だよ

グリル バーベキュー 六翼扇風機
暑さ一筋ATM
訳もなく全てにロマンがあるね
夏を私が好きな理由
ぐるりと座って罰ゲームのかかったゲームに
暑さ一杯を一気呑み
訳もなく全てにロマンがあるね
夏を私が好きな理由

昨日の食べ残しを取り出して
電子レンジに回してみて
匂いを嗅いで
こんなに早く痛んでしまったのか

グリル バーベキュー 六翼扇風機
暑さ一筋ATM
訳もなく全てにロマンがあるね
夏を私が好きな理由
ぐるりと座って罰ゲームにかかったゲームに
暑さ一杯を一気の呑み
訳もなく全てにロマンがあるね
夏を私が好きな理由

グリル バーベキュー 六翼扇風機
暑さ一筋ATM
訳もなく全てにロマンがあるね
夏を私が好きな理由

 

 

 

ユンタンタンが

インスタのリール用に

テンプレートを投稿してくれた

 

11月2日にリリースしたフルアルバムの中の1曲

그 시절을 기억해/あの頃を覚えてて

サビのところです

 

鼻歌用カナルビ(自己流)は

こんなかんじ👇

 

チャ モリョトナㇽ 

パンチャギョットン 

ウリエ クシジョルキオケ 

アジュ チョロットンナㇽ 

ソトゥロットン 

ウリエ クシジョルキオケ

 

참 어렸던 날 

반짝였던 

우리의 그 시절을 기억해 

아주 철없던 날 

서툴렀던 

우리의 그 시절을 기억해 

 

ホントに若かった日 

輝いてた 

僕たちのあの頃を覚えてて 

すごく分別のなかった日 

未熟だった 

僕たちのあの頃を覚えてて

 

 ふなっぴ funappi 후낫삐 또는 삐삐 @mihu38

Twitterも よろしくね

パソコンの調子が悪くて

というか

我が家のインターネット

接続が悪かったから

いいかげん作業がストレスになっちゃって

遠ざかってたブログ…

再開します

 

私にはユンタンタンを

日本に知らしめる使命があったのに

なんてこと…

 

 

ひどいね

8月 9月 10月 

投稿がありません

ごめんなさい

 

誰かの目に留まるために

少しでもたくさんの日本人に

ユンタンタンを知ってもらうために

また書いていきます

 

どうぞよろしくお願いします

 

고요한 새벽2(静かな 夜明け2)

AM3:30頃の投稿

ウンジョンさんがNYに行ってるのでお留守番

 

典型的な夜型人間のユンタンタン

 

訊ねてみたら

「だいたい4時過ぎに支度をして

5時頃寝る」って教えてくれた

 

そういえば

私に「いいね」してくれるのも

だいたいいつも

4時5時の時間帯が多い

 

そんなことから

ユンタンタンと

새벽(セビョク)という単語が

私の中でくっついてる

なんならユンタンタンを

「うり せびょく」

「せびょがぁ」

と呼びたいくらいだ

 

ちなみに真夜中は

한밤(ハンバム)

 

ところで日本語は古語を含め

時間をあらわす言葉がとても多い

 

セビョクは一般に

「明け方」と訳せるのだが

いったい

何時から何時くらいを指すのだろう

 

2時過ぎは感覚的には真夜中

セビョクを使っていると違和感があった

古来、日本は

「一番鶏が鳴く午前2時を明け方とした」

そうだけど…

 

さて

セビョクを使ってる歌で

真っ先に思いつくのが

こちら

 👇   

 

アルバム「자취방에서」からの1曲 

「흘러가네/フロガネ」

 

ちょっぴり気だるい曲調に

20代後半の人生に悩む姿が

見え隠れしててせつない

 

私は

この歌が好きだよ🤭

 

2021年11月に投稿したカナルビを

少し直したので再掲しとくね

    👇

나이는 점점 많아지고

ないぬん ちょんちょん まなじご 

할 일은 점점 늘어나고 

はれるん ちょんちょん ぬろなご 

세상은 내게 

せさぬん ねげ

굴리기 힘든 일을 계속 바라고 

くりぎひんどぅん にるげそぱらご

지친 밤에 누워

ちっちん ぱめ ぬおん

눈 감아보면 

ぬん かまぼみょん

잠이 올 리가 있나 

ちゃみおりが いんな

 

하고픈 말은 많아지고

はぼくまる まなじご 

들어줄 이는 사라지고 

とぅろじゅりる さらじご

하루에 한 번 씩

はろえ はんぼし 

전화를 하던 

ちょなる らど

그 여자도 끝났고  

くよんちゃど くんなご  

생각해보면 사랑이란 

せんがっけ ぼみょん さらぎらん 

내겐 사치인 걸까 

ねげ さっちいん ごㇽが

 

그렇게 시간은 가고 

くろけ しがぬん かご

내가 준비할 틈도 없이 

ねが じゅんびあ とぅんどおぷし 

나이는 나를 앞질러가 

ないぬん なる らちゅろが

그렇게 새벽은 오고 

くろけ せびょぐのご

어느 차가운 자취방에 

おぬ ちゃがうん ちゃちゅぱげ

어지러운 또 한 밤이 

おじろうん と はんばみ

흐르네 

ふるね

 

 

할 일이 뭘까 적다 보면

はるいり もㇽか ちょったぼみょん 

어느새 그림을 그리고 있는 

おぬせ くりむ くりごいんぬん

내 자신을 발견해 

ねじゃしんぬん ばぎょね  

오래가지 못한 그 다짐들에 

おれがじもった く たじんどぅれ 

또 나에게 실망해

となえげ しまげ

 

열정보단 요령을 

よっちょんぼだ みょりょぐㇽ

절약 대신 편리를 

ちょるてし びょりりゅ

오늘은 날이고 노는 게 낙이고 

おぬるなりご のぬねなぎご

똑같은 내일을 사는 게 난 

とかとぅねんげ さぬんげ なあ

어떻게 다음 달도 

おとっけ たうんたどぅ

굴러갈까

ころがㇽか

 

그렇게 시간은 가고

くろけ しがぬん かご

내가 준비할 틈도 없이 

ねが じゅんびあ とぅんどおぷし 

나이는 나를 앞질러가 

ないぬん なる らちゅろが

그렇게 새벽은 오고 

くろけ せびょくのご

어느 차가운 자취방에 

おぬ ちゃがうん ちゃちゅぱげ

어지러운 또 한 밤이 

おじろうん と はんばみ

흐르네 

ふるね

 

흐르네 흐르네 

ふるね ふるね

나도 흘러가네 

など ふろかね

흐르네 흐르네

ふるね ふるね 

나도 흘러가네 

など ふろかね

 

그렇게 시간은 지나가고 

くろけ しがぬん ちながご 

나도 흘러가고 

など ふろかご

빛을 잃어가는 모든 것이 

びちゅ いろがぬん むぉどぅんおぷし

난 무뎌질까 두려워 

なんむどじぇっが でゅびょお

그렇게 새벽은 다시 오고 

くろけ せびょく たしおご

어느 차가운 자취방에 

おぬん ちゃがうん ちゃちゅぱげ

어지러운 또 한 밤이 

おじろうん と はんばみ

흐르네 

ふるね

 

흐르네 

ふるね

나도 흘러가네 

など ふろがね

흐르네 흐르네

ふるね  ふるね

나도 흘러가네

など ふろがね

 

 

 

 

にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 音楽ブログ 好きな曲・好きなアルバムへ
にほんブログ村

私も詩を書いてみました。

タイトルは「歌」です。

 

デュエットですwww



歌(uta)

誰かの歌に慰められるほど
弱い女じゃないわって
電話の声が震えていた

言い返す言葉が見つからず
微かに震える唇に指をあて
吹き出しそうになった
苦い感情をまた飲み込んだ

女心もわからないあなたに
そんな歌が作れるのかって
電話の口調が強くなった

言い返す言葉が見つからず
小刻みに震える弦を指で抑え
傷ついた心が生んだ絶望を
ぎゅっと抱きしめた

優しい心に責められながら
どこまで行けるだろう
優しい心に縛られながら
どこまで…

自分の心すら動かせない歌に
人の心は動かせない
それはわかっていた
それでも真心を込めればきっと
相手に届くと信じている
心に耳を傾けて
心の声が聞えてくるまで
ゆっくりゆっくり

作りたいのは
僕の代わりに
彼女を抱きしめてくれる


♪♪
信念を捨ててロマンを失えば
乾いた心で歌は作れないって
彼の言葉が滲んでみえた

うまい言葉が打てなくて
記号にしか見えない文字を撫で
覚えたての歌のフレーズを
口ずさんではまた飲み込んだ

女心がわからなくても
真心込めて作った歌を
待っているわと伝えたかった

うまい言葉が打てなくて
スマホの画面をただ撫でて
キーボードの上で迷子になった
指をぎゅっと握りしめた

優しい心に責められながら
どこまで行けるかしら
優しい心に縛られながら
どこまで…

自分の心すら動かせない歌に
人の心は動かせない
それはわかっていた
それでも真心を込めればきっと
相手に届くと信じている
心に耳を傾けて
心の声が聞えてくるまで
ゆっくりゆっくり

作りたいのは
僕の代わりに
彼女を抱きしめてくれる


そんな歌を作っていくよ

聴きたいのは
あなたの代わりに
抱きしめてくれる


届くのを待ってるわ

 

 

 

윤딴딴からの7月の贈り物は

「君に会いたい夜」でした😃

 

日本語訳のオーディオ動画が

YouTubeにアップされました😊

     👇

2022/07/02

[JP/KOR Lyrics]YunDDanDDan - [Single] 君に会いたい夜 | AlbumAudio&日本語Lyrics | 윤딴딴 - 니가 보고싶은 밤

ひときわ君と別れるのが嫌な夜

家への帰り道に

君が立っていたあの場所で僕はまた 

夜を燃やすように走っていった 

 

何も考える暇もなく 

君をぎゅっと抱きしめてしまって 

誰もいない街灯の明かりの下で 

短いキスを交わした 

 

君が去った後に 

何事もなかったかのように

おやすみという言葉をかけながら 

深いため息をついたさ 

 

夜はひたすら深まっていくばかりで 

意味なく散らかったベッドから飛び起きて 

君の布団に入りたいのに 

 

心はひたすら深まっていくばかりで 

意味もなく電話を何度もとったりおいたり 

この夜が過ぎるのが残念過ぎる 

眠れないね 

 

(間奏)

 

一日中君のことが 

一日中ずっと君のことが 

思い浮かばなかったとしても 

勇気を出して握った電話 

息はあがるくらい高鳴った 

 

君は「今はちょっと忙しい」って 

「後で連絡しよう」って 

誰もいない小さな部屋、灯りの下で 

小さくため息をついた 

 

日が暮れてからも 

なんの連絡もないんだ 

色んな考えが頭をよぎる中、 

頭だけかかえた 

 

夜はひたすら深まっていくばかりで 

意味なく散らかったベッドから飛び起きて 

君の布団に入りたいのに 

 

心はひたすら深まっていくばかりで 

意味もなく電話を何度もとったりおいたり 

この夜が過ぎるのが残念過ぎる 

眠れないね 

 

 

夜はひたすら深まっていくばかりで 

意味なく一人でひたすらブツブツとつぶやく 

君の中に入りたいんだと

 

心が深まっていくことが 

また意味のない一人だけの傷で過ごすのは嫌だ この夜がまた過ぎる前に 

君を僕の腕の中で抱きしめたい 

 

ひときわ君に会いたい夜

 

翻訳 : SUKAさん 

 

 

作詞:ユンタンタン

 

유독 너랑 헤어지기 싫은 밤 

집으로 돌아가는 길에 

니가 서 있던 그곳에 난 또다시 

밤을 태우듯 뛰어갔고 

 

아무 생각조차도 할 새 없이 

너를 와락 안아버렸고 

아무도 없는 가로등 불빛 아래 

짧은 키스를 나눴어 

 

니가 떠나고 난 뒤에 

아무런 일도 없단 듯이 

잘 자라는 인사 건네며 

깊은 한숨을 내쉬었지  

 

밤은 깊어만 가고 

의미 없이 널브러진 침대를 박차고 일어나 

너의 이불에 들어가고 싶은데 

 

마음은 깊어만 가고 

의미 없이 전화기만 자꾸만 들었다 놨다 

밤이 또 지나가는 게 너무 아쉬워 

잠 못 드네 

 

(間奏)

 

하루종일 니 생각이 

온종일 하루종일 니 생각이 

나지는 않더라도 

용기를 내어 전화길 잡은 손에 

숨은 가쁘게 뛰어갔고 

 

너는 지금은 조금 바쁘다며 

이따 연락하자고 했고 

아무도 없는 작은 방 불빛 아래 

짧은 한숨을 내쉬었어 

 

해가 저물고 난 뒤에 

아무 연락도 없는 거야  

스치는 많은 생각 속에 

자꾸 머리만 넘겼지 

 

밤은 깊어만 가고 

의미 없이 널브러진 침대를 박차고 일어나 

너의 이불에 들어가고 싶은데 

 

마음은 깊어만 가고 

의미 없이 전화기만 자꾸만 들었다 놨다 

이 밤이 또 지나가는 게 너무 아쉬워 

잠 못 드네 

 

 

밤은 깊어만 가고 

의미 없이 혼자서만 자꾸만 중얼중얼 대  

너의 안으로 들어가고 싶다고 

마음이 깊어지는 게 

또 의미 없는 혼자만의 상처로 지나긴 싫어 

이 밤이 또 지나기 전에 

너를 내 품에 안고 싶어 

 

유독 니가 보고싶은 밤 

 

Instagram :https://www.instagram.com/yun_ddanddan/

COCONUTMUSIC :http://coconutmusic.kr/

E-MAIL : info@coconutmusic.kr

 

 

 

こちらは↓私がこの曲に出会った動画です

 

こちらは↓ピアノの伴奏で歌っているライブ映像です

 

 

このブログをはじめてそろそろ1年

去年の夏

こんなことを書いてました

 👇

「니가 보고싶은 밤/君に会いたい夜

ユンタンタンを好きだと、はっきり自覚した曲です。

なんどもなんども聞いて、耳コピーしました。

韓国語は話せませんが歌えるようになりました。

恋愛している人にお勧めしたい曲です( *´艸`) のむちょあ」

 

そうだったんだねw

 

そして孤軍奮闘した成果物がこちら💦

 👇

いつにも増して君と離れたくない夜

家に帰る道

君が立っていたそこに僕はまた
夜を燃やすように走って戻った

 

何も考えず
君を抱きしめて
誰もいない街灯の下で
短いキスを交わした

 

君が去ってから
何事もなかったように
おやすみとささやいて
深いため息をついた

 

夜は更けてゆく
無造作に散らかったベット
布団を蹴って起きて
君の布団に入りたいけど

 

思いは募る一方
意味なく電話を
しきりに手に取ったり置いたり
この夜がまた過ぎていくのが
とても惜しい

 

眠れないよ

 

°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖° 감사 °˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°

 

クジョクロンイビョルノレ(Withユンタンタンof2016)

그저 그런 이별 노래(With윤딴딴of2016)

インストゥルメンタル バージョン 👇

Aメロ(8小節)

언제부턴가 네가 연락이 안 돼가도 

オンジェ ブットンガ ニガ ヨンラギ アン デガド

나는 그저 그래 바쁜가 보다

ナヌン グジョ クレ パップンガ ボダ
언제부턴가 내게 집중을 안 했어도

オンジェ ブトガ ネゲ チッチョグル アンネッサド
나는 그저 할 게 많나 보다
ナン クジョ ハル ケ マンナ ボダ 
Bメロ(8小節)

문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ

내가 참 바보 같았었구나

ネガ チャン パボ ガッタソクナ 
문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ
네가 떠난 지 오랜 지

ニガ トナン ジ オレン ジ🍊

Cメロ(8小節)
다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면

チヂラゲ チョン フルチョギダァ ボミョン 
천천히 너도 점점 사라져 갈까

チョンチョニ ノド チョンチョン サラジョ ガㇽカ
Cメロ(8小節)

다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는

チヂラゲ チョン フルチョギミョ ドゥヌン
세상의 많은

セサンゲ マヌン
그저 그런 이별 노래
クジョ クロン イビョル ノレ

 

(間奏)
 

Bメロ(8小節)

문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ

내가 참 바보 같았었구나

ネガ チャン パボ ガッタソクナ 
문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ
네가 떠난 지 오랜 지

ニガ トナン ジ オレン ジ🍊

Cメロ(8小節)

다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면

チヂラゲ チョン フルチョギダァ ボミョン 
천천히 너도 점점 사라져 갈까

チョンチョニ ノド チョンチョン サラジョ ガㇽカ
Cメロ(8小節)

다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는

チヂラゲ チョン フルチョギミョ ドゥヌン 
세상의 많은

セサンゲ マヌン
그저 그런 이별 노래
クジョ クロン イビョル ノレ

サビ(8小節)
사막 가운데 놓인

サラ カウンデ ノイル
덩그런 사람이 난 된 것만 같아

トングロ サラミ ナ テン ゴンマン ガㇽタ
모래 쌓인 언덕 속으로

モレ サイン オンドックソグロ
또 사라져가가겠지

ト サラジョガヵゲッチ

Cメロ(8小節)

다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면

チヂラゲ チョン フルチョギダァ ボミョン 
천천히 너도 점점 사라져 갈까

チョンチョニ ノド チョンチョン サラジョ ガㇽカ
다시 나는 혼자가 됐고

Cメロ(8小節)

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는

チヂラゲ チョン フルチョギミョ ドゥヌン 
세상의 많은

セサンゲ マヌン
그저 그런 이별 노래
クジョ クロン イビョル ノレ

 

 

日本語訳が掲載されたYouTubeチャンネルもあります😊

            👇

그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)

 

언제부턴가 네가 연락이 안 돼가도

나는 그저 그래 바쁜가 보다 

언제부턴가 내게 집중을 안 했어도  

나는 그저 할 게 많나 보다 

 

문득 정신 차려보니 

내가 참 바보 같았었구나 

문득 정신 차려보니 

네가 떠난 지 오랜 지 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

또 나의 작은방에서 

찌질하게 좀 훌쩍이다 보면 

천천히 너도 점점 사라져 갈까 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

또 나의 작은방에서 

찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는 

세상의 많은 

그저 그런 이별 노래 

 

 

문득 정신 차려보니 

내가 참 바보 같았었구나 

문득 정신 차려보니 

네가 떠난 지 오랜 지 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

또 나의 작은방에서 

찌질하게 좀 훌쩍이다 보면  

천천히 너도 점점 사라져 갈까  

 

다시 나는 혼자가 됐고 

또 나의 작은방에서 

찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는 

세상의 많은 

그저 그런 이별 노래 

 

사막 가운데 놓인 

덩그런 사람이 난 된 것만 같아 

모래 쌓인 언덕 속으로 

또 사라져가겠지 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

또 나의 작은방에서  

찌질하게 좀 훌쩍이다 보면 

천천히 너도 점점 사라져 갈까  

 

다시 나는 혼자가 됐고 

또 나의 작은방에서 

찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는  

세상의 많은 

그저 그런 이별 노래 

 

 

#윤딴딴 

#YunDDanDDan 

#OldPieces 

 

ユンタンタンのインスタグラムはこちら

👇

https://www.instagram.com/yun_ddanddan/

 

ユンタンタンの所属事務所はこちら

👇

▸ COCONUTMUSIC : http://coconutmusic.kr/

▸ E-MAIL : info@coconutmusic.kr

 

いつも  ありがとう🥰 大好きだよ

항상 감사합니다🥰 너무 좋아

 

 

 

 

ただそんな別れの歌 (Withユンタンタンof 2016) 

그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)

クジョ クロン イビョル ノレ

언제부턴가 네가 연락이 안 돼가도 

オンジェ ブットンガ ニガ ヨンラギ アン デガド

나는 그저 그래 바쁜가 보다

ナヌン グジョ クレ パップンガ ボダ
언제부턴가 내게 집중을 안 했어도

オンジェ ブトガ ネゲ チッチョグル アンネッサド
나는 그저 할 게 많나 보다
ナン クジョ ハル ケ マンナ ボダ 

 

문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ

내가 참 바보 같았었구나

ネガ チャン パボ ガッタソクナ 
문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ
네가 떠난 지 오랜 지🍊

ニガ トナン ジ オレン ジ

 
다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면

チヂラゲ チョン フルチョギダァ ボミョン 
천천히 너도 점점 사라져 갈까

チョンチョニ ノド チョンチョン サラジョ ガㇽカ
 

다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는

チヂラゲ チョン フルチョギミョ ドゥヌン
세상의 많은

セサンゲ マヌン
그저 그런 이별 노래
クジョ クロン イビョル ノレ

 

(間奏)
 

문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ

내가 참 바보 같았었구나

ネガ チャン パボ ガッタソクナ 
문득 정신 차려보니

ムンドゥ チョンシ チャリョボニ
네가 떠난 지 오랜 지🍊

ニガ トナン ジ オレン ジ

 

다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면

チヂラゲ チョン フルチョギダァ ボミョン 
천천히 너도 점점 사라져 갈까

チョンチョニ ノド チョンチョン サラジョ ガㇽカ
다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는

チヂラゲ チョン フルチョギミョ ドゥヌン 
세상의 많은

セサンゲ マヌン
그저 그런 이별 노래
クジョ クロン イビョル ノレ


사막 가운데 놓인

サラ カウンデ ノイル
덩그런 사람이 난 된 것만 같아

トングロ サラミ ナ テン ゴンマン ガㇽタ
모래 쌓인 언덕 속으로

モレ サイン オンドックソグロ
또 사라져가가겠지

ト サラジョガヵゲッチ
 

다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이다 보면

チヂラゲ チョン フルチョギダァ ボミョン 
천천히 너도 점점 사라져 갈까

チョンチョニ ノド チョンチョン サラジョ ガㇽカ
다시 나는 혼자가 됐고

タシ ナヌン ホンジャガ デッコ
또 나의 작은방에서

ト ナイェ チャグンバゲソ
찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는

チヂラゲ チョン フルチョギミョ ドゥヌン 
세상의 많은

セサンゲ マヌン
그저 그런 이별 노래
クジョ クロン イビョル ノレ

 

 

YouTubeチャンネルには

日本語訳を掲載してくれたコンテンツがあります

コメント欄に歌詞が掲載されています

翻訳者は SUKAさんです

 

ここを見てね😙👇

그저 그런 이별 노래 (With 윤딴딴 of 2016)

 

 

언제부턴가 네가 연락이 안 돼가도

 

나는 그저 그래 바쁜가 보다 

 

언제부턴가 내게 집중을 안 했어도  

 

나는 그저 할 게 많나 보다 

 

문득 정신 차려보니 

 

내가 참 바보 같았었구나 

 

문득 정신 차려보니 

 

네가 떠난 지 오랜 지 

 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

 

또 나의 작은방에서 

 

찌질하게 좀 훌쩍이다 보면 

 

천천히 너도 점점 사라져 갈까 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

 

또 나의 작은방에서 

 

찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는 

 

세상의 많은 

 

그저 그런 이별 노래 

 

 

문득 정신 차려보니 

 

내가 참 바보 같았었구나 

 

문득 정신 차려보니 

 

네가 떠난 지 오랜 지 

 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

 

또 나의 작은방에서 

 

찌질하게 좀 훌쩍이다 보면 

 

천천히 너도 점점 사라져 갈까 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

 

또 나의 작은방에서 

 

찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는 

 

세상의 많은 

 

그저 그런 이별 노래 

 

 

사막 가운데 놓인 

 

덩그런 사람이 난 된 것만 같아 

 

모래 쌓인 언덕 속으로 

 

또 사라져가겠지 

 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

 

또 나의 작은방에서 

 

찌질하게 좀 훌쩍이다 보면 

 

천천히 너도 점점 사라져 갈까 

 

다시 나는 혼자가 됐고 

 

또 나의 작은방에서 

 

찌질하게 좀 훌쩍이며 듣는 

 

세상의 많은 

 

그저 그런 이별 노래 

 

YunDDanDDan - [Single] 昔のかけら  より
 

#윤딴딴 

#YunDDanDDan 

#OldPieces 

 

ユンタンタンのインスタグラムはこちら

👇

https://www.instagram.com/yun_ddanddan/

 

ユンタンタンの所属事務所はこちら

👇

▸ COCONUTMUSIC : http://coconutmusic.kr/

▸ E-MAIL : info@coconutmusic.kr

 

いつも  ありがとう🥰

항상 감사합니다🥰