こんにちは。
次女ちゃんがうるさすぎてノックダウンな美帆です。
国際結婚と言うのは、日本人同士の結婚と比べて、義理の家族との関係が楽なのか、それとも大変なのかと考えると、まあ相手によりけりじゃね?と言う答えしか出せません。(だから?)
私の場合、楽といっちゃあ楽。大変と言えばまあ大変って感じす。
以前、次女ちゃんを出産して間もなく、義理兄家族が実家に遊びに来ました。
義兄の嫁さんは、義父が嫌いなんですね。
義父は義姉の旦那さんともうまくいかない、対人関係がとっても苦手な人なんです。
口が悪いというか、思ったことを、いったん考えずに言ってしまう人なので、人を傷つけやすいし、怒らせやすい。
悪気があって言ってるわけじゃないんだろうけど、別にそれ言わなくてもよくね?と思うことや、言い方考えてから言おうよ。と思うことも多々。
そんな中、義兄夫婦が遊びに来たので、実家でお茶でも飲んでいる時の事、
私が、夫はなんだか疲れてて、家に居ても子供達とあんまり遊ばない。
みたいなことをちょっと冗談交じりな感じで義兄の嫁さんに愚痴ったら、
義父が、ベン(夫。名前初公開!)は毎日外で力仕事して疲れてるんだ(←もっとも)、(対して)君(私)は何かしてるのか?(←育児中の母に言っちゃいけないやつ
)。
別に悪気があったわけじゃないと思うんです。
ただただそういう人で、ホントにそう思ったからそういっただけなんです。
私が、
実家から遠く離れて、一人で3人育ててる大変さとか、
次女ちゃんが夜2-3時間起きに起きて授乳してる事とか、
息子がトイレットトレーニングがうまくできなくて、
をパンツの中にしてて、それを洗わないといけないこととか、
寝不足でもなんでも3食作らないといけないこととか、
日本語でしゃべる人がいない孤独とか、
あれとかこれとかそれとか・・・・
そんなことは、思いつかずに、ただただ、「家に居る」という事実を見て、言っただけの事なんです。(割と頭悪いです)
こういう時、頭の回転が良い人は、うまく言い返せるんでしょうが、
私はむしろ、自分の息子の悪口を言われたと思って、気を悪くさせてしまったかな?
なんて、言われたことにイラっとする以前に反省してしまいました。(そして後から考えてイライラした笑・・・オソイヨ)
しかし、そこですかさず、義兄の嫁さんが
"She keeps kids alive" (彼女は子供達を生かしてるのよ) と言ってくれたんですね。(神
)
この一言に、義父は黙りこくってしまいました。
彼は、ほとんど育児にかかわってこなかった父親なので、母親の仕事がどれだけ大変なものなのか知らないんだと思います。
彼は、超貧乏から、働いて働いて働いてやっと大きな農場を手に入れた、言わば苦労人なので、働いている人が偉い、と思っているんだと思います。
それが、良い悪いではなく、(私は嫌ですがそんな旦那)、彼はそういう人なんです。
この、”she keeps kids alive"には上で言ったことも含める、すべての私の苦労が含まれていて、「彼女(私)」なしじゃ子供達は生きていけない。と言ってくれたんですね。(神ですね。頭がキレる人はかっこいいです。)
それからと言うもの、義父は「私は何もしていない」様な事を言わなくなりました。
と言うかまあ、前にも後にもそれ一回だけだったんですが、もし今度そんなようなこと言われたら私もギャフン(ギャフン笑)と言わせるような返しをできるように頑張ります(目標低っ)
私たち母親は、子供達を生かしているんです。泣きじゃくる怪獣を、一人の人間として、責任を持って生きていけるように育てているんです。立派な仕事です。
「子育ては、片手間ではできない人生の一大事業です」。とは、思春期時代から母に言われてきた言葉です。
「一大事業」をしているんですから堂々としていましょう。
それではみなさん。またね![]()

