第6課 程度補語
④“~死了” ~ sǐle (死ぬほど)ひどく。
82 他的歌儿难听死了。
Tā de gē er nán tīng sǐle.
彼の歌は聞くに耐えません。
彼の歌は聞くに耐えません。
83 他的态度叫我气死了。
Tā de tàidu jiào wǒ qì sǐle.
彼の態度には腹が立ってたまりません。
84 谁把这个地方弄成这样,实在是脏死了。
Shuí bǎ zhège dìfāng nòng chéng zhèyàng, shízài shì zāng sǐle.
誰がここをこんな風にしたんだろう、汚いったりゃありゃしない。
Shuí bǎ zhège dìfāng nòng chéng zhèyàng, shízài shì zāng sǐle.
誰がここをこんな風にしたんだろう、汚いったりゃありゃしない。
・・・汚いったりゃありゃしないって…
情景が浮かぶような訳!
⑤“~坏了” ~ huàile すこぶる。
85 这件事可把我忙坏了。
Zhè jiàn shì kě bǎ wǒ máng huàile.
このことで私はすこぶる忙しくなりました。
Zhè jiàn shì kě bǎ wǒ máng huàile.
このことで私はすこぶる忙しくなりました。
86 这件事可把她急坏了。
Zhè jiàn shì kě bǎ tā jí huàile.
このことで彼女は死ぬほど焦りました。
Zhè jiàn shì kě bǎ tā jí huàile.
このことで彼女は死ぬほど焦りました。
⑥“~透了” ~ tòule 徹底的に。
87 这个消息叫她伤心透了。
Zhège xiāoxī jiào tā shāngxīn tòule.
この知らせは彼女をこの上なく悲しませました。
Zhège xiāoxī jiào tā shāngxīn tòule.
この知らせは彼女をこの上なく悲しませました。
88 你的意思我早已看透了。
Nǐ de yìsi wǒ zǎoyǐ kàntòule.
あなたの考えなどとっくにお見通しです。
Nǐ de yìsi wǒ zǎoyǐ kàntòule.
あなたの考えなどとっくにお見通しです。
続 - 補語の例文は209まで。-