こんにちわ~!
今日はフランス語学校に行ってきた。
そういえば、去年9月から通い始めたっけ・・。
通い始めたごろの私、今の私と比べると・・・
フランス語が、ちょ~~っとだけ分かるようになったかな
日本語にありえないことがフランス語には存在するんだよね。
それは単語には女性と男性があるの~
フランス語の名詞は、男性名詞と女性名詞のいずれかに決まってるの。
信じられん・・・
たとえば、「家」。 フランス語は「maison」.・・。
「maison」 は、女性名詞なので
「La maison」 。
で、次は、「電車」。
フランス語は「train」。
「train」は、男性名詞なので
「le train」・・。
つまり、英語などと同じように、フランス語の名詞には冠詞(英語でいうと a とか the)など
限定辞と呼ばれる語が前につくよね。
「1つの~」を表す不定冠詞(英語では a )も、名詞の性の区別に対して、男性形・女性形
があるの・・。
・・・・・・・・・・
ええ~~~~・・・、なんか・・めんどくさい・・。
でも・・フランスに移住した以上、フランス語を覚えなくては・・・と
頑張らなくちゃ・・
息子は日本セクションとフランス学校、二つの学校で頑張ってるし、
私も頑張らなくちゃ!って励みになることもある。
昔、英語って難しい~~~って思ったことがあるんだけど、今思えば、
英語って簡単だよね・・。
フランス語の難しさを知ったから、英語は簡単って思えてしまうものね・・苦笑
今日はフランス語学校に行ってきた。
そういえば、去年9月から通い始めたっけ・・。
通い始めたごろの私、今の私と比べると・・・
フランス語が、ちょ~~っとだけ分かるようになったかな

日本語にありえないことがフランス語には存在するんだよね。
それは単語には女性と男性があるの~

フランス語の名詞は、男性名詞と女性名詞のいずれかに決まってるの。
信じられん・・・

たとえば、「家」。 フランス語は「maison」.・・。
「maison」 は、女性名詞なので
「La maison」 。
で、次は、「電車」。
フランス語は「train」。
「train」は、男性名詞なので
「le train」・・。
つまり、英語などと同じように、フランス語の名詞には冠詞(英語でいうと a とか the)など
限定辞と呼ばれる語が前につくよね。
「1つの~」を表す不定冠詞(英語では a )も、名詞の性の区別に対して、男性形・女性形
があるの・・。
・・・・・・・・・・
ええ~~~~・・・、なんか・・めんどくさい・・。

でも・・フランスに移住した以上、フランス語を覚えなくては・・・と
頑張らなくちゃ・・

息子は日本セクションとフランス学校、二つの学校で頑張ってるし、
私も頑張らなくちゃ!って励みになることもある。
昔、英語って難しい~~~って思ったことがあるんだけど、今思えば、
英語って簡単だよね・・。
フランス語の難しさを知ったから、英語は簡単って思えてしまうものね・・苦笑




