宮部みゆきの
「今夜は眠れない」
と
「夢にも思わない」
不知道為什麼第二本的中文譯本要翻譯"少年島崎不思議事件簿"?
因為這個系列應該是緒方雅男&島崎俊彦コンビ才對
而且,書中是以緒方的角度在描寫的
雖然島崎的確是有驚人的觀察力和思維
但總覺得關於他的描寫好少喔…
所以這兩人不能分開寫
但是不能分開寫的話,就要好好想想他們要分在哪一類…
嗯…。。是個需要煩惱的問題
話說回來
為什麼挑這兩本介紹
是因為書中的描寫方式讓我覺得很新鮮
就我看過的宮部系列
通常都是以大人,或是第三人稱來敘述故事
但這次是以緒方,一位國中一年級的男生角度來寫
所以在看的時候可以感受到年輕的感覺
而且一些形容也是年輕人才會出現的語氣,看了會會心一笑
(當然這些形容並不是什麼多現代的用語,只是你一看就覺得這是年輕人才會這樣說的語氣)
嗯
以上。