自己中心的な「掛け捨て」という発想。
Aflac - Pays You Cash
「相互扶助」なんて、綺麗ごと言ってるくせに「掛け捨て」なんて日本語おかしいでしょ。
極めて自己中心的な日本文化の視点は望ましくないと思う。
英語に「掛け捨て」なんて言葉はありません。
自分のために保障を買う。
そして、今日も誰かが助かっている。
いつか自分も助けて貰える。
万が一、自分が保障を解約しても、そのお金は何処にも捨てられていない。
もし、日本人が捨てていると感じるなら、それは自分の真心。
「相互扶助」なんて、綺麗ごと言ってるくせに「掛け捨て」なんて日本語おかしいでしょ。
極めて自己中心的な日本文化の視点は望ましくないと思う。
英語に「掛け捨て」なんて言葉はありません。
自分のために保障を買う。
そして、今日も誰かが助かっている。
いつか自分も助けて貰える。
万が一、自分が保障を解約しても、そのお金は何処にも捨てられていない。
もし、日本人が捨てていると感じるなら、それは自分の真心。