ジョンソクくんとギュンサンくん☆インスタびっくり翻訳
久しぶりの記事アップですジョンソクくんのインスタが更新されましたね※画像お借りしました。 ありがとうございます。コメントを入れようと思ったら、間違って「翻訳を見る」てところを押してしまったんですが、その翻訳にビックリしました 韓国語の原文 日本語訳テキトー過ぎではないでしょうか…ジョンソクくんのコメントは、「살이 찌니 덩치가 융귱상.」(太ったから、ガタイがユンギュンサン)なのに、なぜか「お前 は太った男だ」と“太った”しか合ってません…それに対して、ギュンサンくんが、「가소롭다‥고기 사주께 가자 꼬맹아」(笑わせてくれるな‥肉おごるよ 行こう チビすけ)とコメントしてるのに、「お肉を買いに…」と今までインスタの翻訳機能は、あまり気にしたことなかったのですが、かなりの驚きで、思わず記事にしましたついでに…ちょっと気になったので、NAVERの翻訳にかけてみたら、こっちの方が、断然いい感じでした。インスタで翻訳して、意味が「???」な時は、NAVERで翻訳するのもいいかもしれませんね 살이 찌니 덩치가 융귱상. 이종석さん(@jongsuk0206)がシェアした投稿 - 2月 8, 2018 at 12:35午前 PST