いつも、ブログを読んでいただいたり、いいね!やコメントをいただき、ありがとうございます![カナヘイきらきら](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/016.png)
いいね!やコメントをいただくと、すごく嬉しいです![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/063.png)
先日、字幕についてのコメントをいただいので、今日は、字幕について書こうと思います![カナヘイ花](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/015.png)
私の韓国ドラマ好き歴もかなり長くて、字幕がなくても、支障なく見られるようになってからも、10年は経っていると思います。
字幕つきのドラマを見ていて、「あれ?今、そんな風に言ってないよね?
」と思うような、韓国語で言っていることと明らかに違うことも実はあります![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
そして、間違ってはいないけど、「なんでこういう訳にしたんだろう?」と疑問に思うことも多々あります。
セリフの良さや面白さが、伝わらないんじゃないかな…と思うことがあるんです。
ところが…
字幕のお仕事をしている友達によると、字幕を作るのは、そんなに簡単なことじゃないそうです![ショックなうさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/010.png)
何やらルールが多いらしく…![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/031.png)
これは、韓国語に限ったことではなく、他の外国語の日本語字幕でも同じですが、代表的なのが「1秒4文字」というものだそうです。
1秒4文字ルール![上差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/527.png)
人が1秒で読めるのが4文字だと言われることから作られた、字幕をつける際の字数制限のこと。
例えば、セリフを話している時間が5秒なら、20文字以内の字幕にしなければいけない。
このせいで、とても苦労するらしいです![ショボーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/017.png)
どんなにピッタリの訳を思いついても、字数オーバーしたらダメなんですって![ショック](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/053.png)
限られた字数で、文化背景や面白さまで盛り込もうとするのは、それはそれは難しいだろうと思います。
韓国語はある程度できればよくて、それより制限字数以内にまとめる技術が必要とされるらしいとか…
先程の友達の話によると、ですが…![タラー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/099.png)
字幕の世界、深いですね![真顔](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/042.png)
あとは、言葉の好みとか感覚の問題もあるのかなと思います。
なので、私が「何かしっくりこないな…」と思う字幕でも、他の人はなんとも思わないかもしれないし、逆に、このブログで、私が訳しているものが、しっくりこない方もいるはずです![ショボーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/033.png)
私が、ジョンソクくんが言ったことを訳す時は、どうしても、溺愛フィルターを通したものになっているため、公式な訳と異なることもありますので、その点はどうかご容赦願います…![てへぺろうさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/008.png)
「これ違ってる!」と思った字幕が、なんのドラマでどんなセリフだったか、今は思い出せないのですが、思い出したり、これから出くわした時は、このブログに書きますね![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_1189_1.gif)
韓国ドラマランキングへ
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_1936_1.gif)
韓国語ランキングへ
![カナヘイきらきら](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/016.png)
いいね!やコメントをいただくと、すごく嬉しいです
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/063.png)
先日、字幕についてのコメントをいただいので、今日は、字幕について書こうと思います
![カナヘイ花](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/015.png)
私の韓国ドラマ好き歴もかなり長くて、字幕がなくても、支障なく見られるようになってからも、10年は経っていると思います。
字幕つきのドラマを見ていて、「あれ?今、そんな風に言ってないよね?
![あんぐりうさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/006.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
そして、間違ってはいないけど、「なんでこういう訳にしたんだろう?」と疑問に思うことも多々あります。
セリフの良さや面白さが、伝わらないんじゃないかな…と思うことがあるんです。
ところが…
字幕のお仕事をしている友達によると、字幕を作るのは、そんなに簡単なことじゃないそうです
![ショックなうさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/010.png)
何やらルールが多いらしく…
![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/031.png)
これは、韓国語に限ったことではなく、他の外国語の日本語字幕でも同じですが、代表的なのが「1秒4文字」というものだそうです。
![上差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/527.png)
![上差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/527.png)
人が1秒で読めるのが4文字だと言われることから作られた、字幕をつける際の字数制限のこと。
例えば、セリフを話している時間が5秒なら、20文字以内の字幕にしなければいけない。
このせいで、とても苦労するらしいです
![ショボーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/017.png)
どんなにピッタリの訳を思いついても、字数オーバーしたらダメなんですって
![ショック](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/053.png)
限られた字数で、文化背景や面白さまで盛り込もうとするのは、それはそれは難しいだろうと思います。
韓国語はある程度できればよくて、それより制限字数以内にまとめる技術が必要とされるらしいとか…
先程の友達の話によると、ですが…
![タラー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/099.png)
字幕の世界、深いですね
![真顔](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/042.png)
あとは、言葉の好みとか感覚の問題もあるのかなと思います。
なので、私が「何かしっくりこないな…」と思う字幕でも、他の人はなんとも思わないかもしれないし、逆に、このブログで、私が訳しているものが、しっくりこない方もいるはずです
![ショボーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/033.png)
私が、ジョンソクくんが言ったことを訳す時は、どうしても、溺愛フィルターを通したものになっているため、公式な訳と異なることもありますので、その点はどうかご容赦願います…
![てへぺろうさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/008.png)
「これ違ってる!」と思った字幕が、なんのドラマでどんなセリフだったか、今は思い出せないのですが、思い出したり、これから出くわした時は、このブログに書きますね
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_1189_1.gif)
韓国ドラマランキングへ
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_1936_1.gif)
韓国語ランキングへ