Thunder (雷电/léidiàn) -EXO-M-
シュンジエンッシアオッスドイッタオックアン
shùnjiān xiāoshī de yídào guāng
瞬间 消失 的 一道 光
一瞬で消えた一筋の光
チョンマンッシンプフェイドナイッタオックアンマン
chōngmǎn xìngfú huíyì de nà yídào guāngmáng
充满 幸福 回忆 的 那 一道 光芒
幸せに満ち溢れていた記憶の中のその一筋の強い光は
チフランウォビエンドムマン
jīhū ràng wǒ biàn de mù máng
几乎 让 我 变 得 目 盲
僕にほとんど見えなくさせた
ニチィエイウィエンチュィッタオダウォッチエチュブリアオドディファン
nǐ què yǐ yuǎnqù dàodá wǒ jiēchù bù liǎo de Dìfang
你 却 已 远去 到达 我 接触 不 了 的 地方
すでに君は遠ざかって僕の届かない場所へ行ってしまった
ニッシアンッスシャンディエンチャナドックアンマン
nǐ xiàngshì shǎndiàn chànà de guāngmáng
你 像是 闪电 剎那 的 光芒
君はまるで稲妻のように一瞬で輝く光
シュジエベイディエンリアンヨウインチャン
Shìjiè bèi diǎn liàng yòu yǐncáng
世界 被 点 亮 又 隐藏
世界を明るく覆い そして隠した
シアンチュイエンッスジエドウッスウィウォイヤン
xiàng Quánshìjiè dōu shǔyú wǒ yíyàng
像 全世界 都 属於 我 一样
まるで世界中が全部自分のものみたいに
チュィエッチュノンチャンチュイエンヂチャンワン
què zhǐnéng cāngcù yìyǎn de zhāngwàng
却 只能 仓促 一眼 的 张望
ただ慌ただしく少しの間見れるだけ
ウォシアンレイションイヤンドチュフアン
wǒ xiàng léishēng yíyàng de chíhuǎn
*我 像 雷声 一样 的 迟缓
僕はまるで雷鳴みたいにぐずぐずしてるんだ
シアンチャオスィンニチュィエタイマン
xiǎng zhǎoxún nǐ què tài màn
想 找寻 你 却 太 慢
君を探したいのに遅すぎる
Boom Boom Boom Boom Boom
シアンニチャオフアンチョイチエドウイツァイワン
xiàng nǐ zhàohuàn zhè yíqiè dōu yǐ tài wǎn
向 你 召唤 这 一切 都 已 太 晚
君に向かって叫んだけど もうすでに全て遅すぎた
スタオオルジンウォチャイドン
shìdàorújīn wǒ cái dǒng
Oh Oh Oh Oh Oh 事到如今 我 才 懂
こんなふうになってから僕は知った
シエンッチャイチャイインニシンドン
xiànzài cái yīn nǐ xīntòng
Oh Oh Oh Oh Oh 现在 才 因 你 心痛
今になって君のせいで心が痛い
シアンヤオバニジンウォ
xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
Thunder Thunder Thunder 想 要 把 你 紧握
君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
ニドベイインイチョウッシアンウィエンファン
nǐ de bèiyǐng yǐ zǒuxiàng Yuǎnfāng
你 的 背影 已 走向 远方
君の後ろ姿は遠くへ消えていく
ッスジエンバウォモンドチュィリビエンドッコンチャン
shíjiān bǎ wǒmen de jùlí biàn de gèngcháng
时间 把 我们 的 距离 变 得 更长
時が過ぎるほどに僕らの距離はもっと遠くなる
ザイニウィエンチュィドファンッシアン
zài nǐ yuǎnqù de fāngxiàng
在 你 远去 的 方向
君が去ってしまった場所へ
フェイブフェイシーウォジョンウィモションドッシングアン
huìbúhuì shì wǒ zhōngyú mòshēng de xīngguāng
会不会 是 我 终於 陌生 的 星光
僕は結局見知らぬ星の光になってしまうんだろうか
ニッチウッシアンシャンディエンイヤンドチョンマン
nǐ jiùxiàng shǎndiàn yíyàng de cōngmáng
你 就像 闪电 一样 的 匆忙
君はまるで稲妻のように早く
シフォウウォヨンウィエンジュイブシャン
shìfǒu wǒ yǒngyuǎn zhuī bú shàng
是否 我 永远 追 不 上
僕は永遠に君を捕まえることが出来ないのか
ウォーメンジュイジエンチョヤオウィエンドッスチャ
wǒmen zhījiān zhè yáoyuǎn de shíchā
我们 之间 这 遥远 的 时差
僕達のこの距離ははるかに遠い時差がある
ウファザイドンイゴコンジエンリッタオダ
wúfǎ zài tóng yígè kōngjiān lǐ dàodá
无法 在 同 一个 空间 里 到达
同じ空間の中に一緒にいることはない
*繰り返し
ランウォジェンスイチョニジェンスイチョニ
ràng wǒ gēnsuízhe nǐ gēnsuízhe nǐ
让 我 跟随 着 你 跟随 着 你
僕に君を追わせた 僕に君を追わせた
ジュイチュチョニチュイチュチョニ
zhuīzhúzhe nǐ zhuīzhúzhe nǐ
追逐着 你 追逐着 你
君を追いかける 君を追いかける
シンミチョニ シンミチョニ
xúnmìzhe nǐ xúnmìzhe nǐ
寻觅着 你 寻觅着 你
君を探す 君を探す
マンマンドユエンリチュ
mànmàn de yuǎnlí qù
慢慢 的 远离 去
ゆっくり遠ざかっていく
ジウランウォチャオウィエシジアン チャオウィエチョズオガオビ
jiù ràng wǒ chāoyuè shíjiān chāoyuè zhè zuò gāo bì
就 让 我 超越 时间 超越 这 座 高 壁
僕に時を超えこの高い壁を超えさせた
チョンシエンザイダオカイシ ナシアンドンドフェンジン
cóng xiànzài dào kāishǐ nà xiāngtóng de fēngjǐng
从 现在 到 开始 那 相同 的 风景
最初から今まで同じ風景なんだ
シアンシンウォコイザイ ザイフェイダオグオチュ
xiāngxìn wǒ kěyǐ zài, zài huídào guòqù
相信 我 可以 再, 再 回到 过去
僕はまた前に戻れると信じてる
ウォイオルザイシンディトゥミアオチョウォメンドチュリ
wǒ yī'èr zài xīndǐ dú miǎo cè wǒmen de jùlí
我 一二 在 心底 读 秒 测 我们 的 距离
一秒二秒と心の中で数えて僕らの距離を測る
* Repeat
Thunder Thunder Thunder
シエンヨウバニジンウォ
xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
想 要 把 你 紧握
君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
イユエンチュドニ シエンヨウバニジンウォ
yǐ yuǎnqù de nǐ xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
(已 远去 的 你 想 要 把 你 紧握)
すでに遠ざかった君 君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
シエンヨウバニジンウォ
xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
想 要 把 你 紧握
君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
今回は韓国語訳をそのまま訳すんじゃなくて韓国語訳を手本に自分で訳してみたー!!
やっぱり難しい~ww
韓国歌詞なら20分あれば訳せるのに中国語…何日かかるんだ??って言う(^^;;
韓国語と仕事の勉強の気分転換に5行ずつとかに分けて訳してたら時間かかっちゃった
でも達成感
韓国語の歌詞訳始めたたばかりの頃を思い出したぜい


そして面白いことも発見!!
日本でも韓国好きなら友達を"チング"
お姉ちゃんお兄ちゃんを"オンニ"、"オッパ"ってよく読んでるけど中国もなんですよ~
weiboでよく"亲故"、"欧尼"って声かけられるけど調べても出てこないし、なんだろう??
って思ってたらこれの読み方が"チング"、"オンニ"と分かって納得!!≧(´▽`)≦面白い~
中国のチングが出来たんですが、お互い中国語も日本語も英語も出来ないから韓国語でやりとりしてるんですけど、これまた不思議な感覚( ´艸`)
でも好きなものが共通するだけでこんなに世界が広がるのね~すごい~ヘ(゚∀゚*)ノ
出会いを大切にしないとですね
そうだ、ルハンの演技も楽しみだな~
クリスとギョンスもあるし個別活動も続々と…
最近いろいろあるけど、これも成長のうちだーっっ!!ふぁいてぃん!!


ルハンがかっこよすぎるのでルハンをペタペタ。






これから、えぷとJYJのカムバもあるしわっくわく~

相変わらずダラダラモードで時間の使い方下手くそですが、これを機にそろそろ脱出したいと思います
그럼 또만나용

シュンジエンッシアオッスドイッタオックアン
shùnjiān xiāoshī de yídào guāng
瞬间 消失 的 一道 光
一瞬で消えた一筋の光
チョンマンッシンプフェイドナイッタオックアンマン
chōngmǎn xìngfú huíyì de nà yídào guāngmáng
充满 幸福 回忆 的 那 一道 光芒
幸せに満ち溢れていた記憶の中のその一筋の強い光は
チフランウォビエンドムマン
jīhū ràng wǒ biàn de mù máng
几乎 让 我 变 得 目 盲
僕にほとんど見えなくさせた
ニチィエイウィエンチュィッタオダウォッチエチュブリアオドディファン
nǐ què yǐ yuǎnqù dàodá wǒ jiēchù bù liǎo de Dìfang
你 却 已 远去 到达 我 接触 不 了 的 地方
すでに君は遠ざかって僕の届かない場所へ行ってしまった
ニッシアンッスシャンディエンチャナドックアンマン
nǐ xiàngshì shǎndiàn chànà de guāngmáng
你 像是 闪电 剎那 的 光芒
君はまるで稲妻のように一瞬で輝く光
シュジエベイディエンリアンヨウインチャン
Shìjiè bèi diǎn liàng yòu yǐncáng
世界 被 点 亮 又 隐藏
世界を明るく覆い そして隠した
シアンチュイエンッスジエドウッスウィウォイヤン
xiàng Quánshìjiè dōu shǔyú wǒ yíyàng
像 全世界 都 属於 我 一样
まるで世界中が全部自分のものみたいに
チュィエッチュノンチャンチュイエンヂチャンワン
què zhǐnéng cāngcù yìyǎn de zhāngwàng
却 只能 仓促 一眼 的 张望
ただ慌ただしく少しの間見れるだけ
ウォシアンレイションイヤンドチュフアン
wǒ xiàng léishēng yíyàng de chíhuǎn
*我 像 雷声 一样 的 迟缓
僕はまるで雷鳴みたいにぐずぐずしてるんだ
シアンチャオスィンニチュィエタイマン
xiǎng zhǎoxún nǐ què tài màn
想 找寻 你 却 太 慢
君を探したいのに遅すぎる
Boom Boom Boom Boom Boom
シアンニチャオフアンチョイチエドウイツァイワン
xiàng nǐ zhàohuàn zhè yíqiè dōu yǐ tài wǎn
向 你 召唤 这 一切 都 已 太 晚
君に向かって叫んだけど もうすでに全て遅すぎた
スタオオルジンウォチャイドン
shìdàorújīn wǒ cái dǒng
Oh Oh Oh Oh Oh 事到如今 我 才 懂
こんなふうになってから僕は知った
シエンッチャイチャイインニシンドン
xiànzài cái yīn nǐ xīntòng
Oh Oh Oh Oh Oh 现在 才 因 你 心痛
今になって君のせいで心が痛い
シアンヤオバニジンウォ
xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
Thunder Thunder Thunder 想 要 把 你 紧握
君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
ニドベイインイチョウッシアンウィエンファン
nǐ de bèiyǐng yǐ zǒuxiàng Yuǎnfāng
你 的 背影 已 走向 远方
君の後ろ姿は遠くへ消えていく
ッスジエンバウォモンドチュィリビエンドッコンチャン
shíjiān bǎ wǒmen de jùlí biàn de gèngcháng
时间 把 我们 的 距离 变 得 更长
時が過ぎるほどに僕らの距離はもっと遠くなる
ザイニウィエンチュィドファンッシアン
zài nǐ yuǎnqù de fāngxiàng
在 你 远去 的 方向
君が去ってしまった場所へ
フェイブフェイシーウォジョンウィモションドッシングアン
huìbúhuì shì wǒ zhōngyú mòshēng de xīngguāng
会不会 是 我 终於 陌生 的 星光
僕は結局見知らぬ星の光になってしまうんだろうか
ニッチウッシアンシャンディエンイヤンドチョンマン
nǐ jiùxiàng shǎndiàn yíyàng de cōngmáng
你 就像 闪电 一样 的 匆忙
君はまるで稲妻のように早く
シフォウウォヨンウィエンジュイブシャン
shìfǒu wǒ yǒngyuǎn zhuī bú shàng
是否 我 永远 追 不 上
僕は永遠に君を捕まえることが出来ないのか
ウォーメンジュイジエンチョヤオウィエンドッスチャ
wǒmen zhījiān zhè yáoyuǎn de shíchā
我们 之间 这 遥远 的 时差
僕達のこの距離ははるかに遠い時差がある
ウファザイドンイゴコンジエンリッタオダ
wúfǎ zài tóng yígè kōngjiān lǐ dàodá
无法 在 同 一个 空间 里 到达
同じ空間の中に一緒にいることはない
*繰り返し
ランウォジェンスイチョニジェンスイチョニ
ràng wǒ gēnsuízhe nǐ gēnsuízhe nǐ
让 我 跟随 着 你 跟随 着 你
僕に君を追わせた 僕に君を追わせた
ジュイチュチョニチュイチュチョニ
zhuīzhúzhe nǐ zhuīzhúzhe nǐ
追逐着 你 追逐着 你
君を追いかける 君を追いかける
シンミチョニ シンミチョニ
xúnmìzhe nǐ xúnmìzhe nǐ
寻觅着 你 寻觅着 你
君を探す 君を探す
マンマンドユエンリチュ
mànmàn de yuǎnlí qù
慢慢 的 远离 去
ゆっくり遠ざかっていく
ジウランウォチャオウィエシジアン チャオウィエチョズオガオビ
jiù ràng wǒ chāoyuè shíjiān chāoyuè zhè zuò gāo bì
就 让 我 超越 时间 超越 这 座 高 壁
僕に時を超えこの高い壁を超えさせた
チョンシエンザイダオカイシ ナシアンドンドフェンジン
cóng xiànzài dào kāishǐ nà xiāngtóng de fēngjǐng
从 现在 到 开始 那 相同 的 风景
最初から今まで同じ風景なんだ
シアンシンウォコイザイ ザイフェイダオグオチュ
xiāngxìn wǒ kěyǐ zài, zài huídào guòqù
相信 我 可以 再, 再 回到 过去
僕はまた前に戻れると信じてる
ウォイオルザイシンディトゥミアオチョウォメンドチュリ
wǒ yī'èr zài xīndǐ dú miǎo cè wǒmen de jùlí
我 一二 在 心底 读 秒 测 我们 的 距离
一秒二秒と心の中で数えて僕らの距離を測る
* Repeat
Thunder Thunder Thunder
シエンヨウバニジンウォ
xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
想 要 把 你 紧握
君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
イユエンチュドニ シエンヨウバニジンウォ
yǐ yuǎnqù de nǐ xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
(已 远去 的 你 想 要 把 你 紧握)
すでに遠ざかった君 君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
シエンヨウバニジンウォ
xiǎng yào bǎ nǐ jǐnwò
想 要 把 你 紧握
君を捕まえたい
Thunder Thunder Thunder
今回は韓国語訳をそのまま訳すんじゃなくて韓国語訳を手本に自分で訳してみたー!!

やっぱり難しい~ww
韓国歌詞なら20分あれば訳せるのに中国語…何日かかるんだ??って言う(^^;;
韓国語と仕事の勉強の気分転換に5行ずつとかに分けて訳してたら時間かかっちゃった

でも達成感
韓国語の歌詞訳始めたたばかりの頃を思い出したぜい


そして面白いことも発見!!
日本でも韓国好きなら友達を"チング"
お姉ちゃんお兄ちゃんを"オンニ"、"オッパ"ってよく読んでるけど中国もなんですよ~

weiboでよく"亲故"、"欧尼"って声かけられるけど調べても出てこないし、なんだろう??
って思ってたらこれの読み方が"チング"、"オンニ"と分かって納得!!≧(´▽`)≦面白い~

中国のチングが出来たんですが、お互い中国語も日本語も英語も出来ないから韓国語でやりとりしてるんですけど、これまた不思議な感覚( ´艸`)
でも好きなものが共通するだけでこんなに世界が広がるのね~すごい~ヘ(゚∀゚*)ノ
出会いを大切にしないとですね

そうだ、ルハンの演技も楽しみだな~

クリスとギョンスもあるし個別活動も続々と…
最近いろいろあるけど、これも成長のうちだーっっ!!ふぁいてぃん!!


ルハンがかっこよすぎるのでルハンをペタペタ。






これから、えぷとJYJのカムバもあるしわっくわく~


相変わらずダラダラモードで時間の使い方下手くそですが、これを機にそろそろ脱出したいと思います

그럼 또만나용


