◆DNAが証明!!今の中国人は昔の中国人の子孫ではない
DNAの比較研究の結果によると、
三つの時代の中国人は、まったく異なる遺伝的構成を持っていました。
中国といえば、四千年の歴史という言葉がすぐに修飾語として浮かんでくるほど、
いまどきの日本人は洗脳されているといえます。
しかし、中国は、四千年どころか、かなりその歴史は疑わしいものと断じざるを得ない、
というのが今日のお話です。
平成12(2000)年のことです。
東大の植田信太郎、国立遺伝学研究所の斎藤成也、
中国科学院遺伝研究所の王瀝(WANG Li)らが、
中国で発見されている遺骨のDNA分析の結果を発表しました。
調査の対象となったのは、
1、約2500年前の春秋時代の人骨
2 約2000年前の漢代の臨シ
(中国山東省、黄河下流にある春秋戦国時代の斉の都)遺跡から出土した人骨
(渤海湾に隣接しています。)
3 現代の臨シ住民
です。
これらの人骨から得たミトコンドリアDNAの比較研究の結果によると、
三つの時代の臨シ人類集団は、まったく異なる遺伝的構成を持っていました。
どういうことかというと、
約2500年前の春秋戦国時代の臨シ住民の遺伝子は、
現代「ヨーロッパ人」の遺伝子に非常に近い。
約2000年前の前漢末の臨シ住民の遺伝子は、
現代の「中央アジアの人々」の遺伝子と非常に近い。
現代の臨シ住民の遺伝子は、
現代「東アジア人」の遺伝子と変わらない。
つまり、2500年前の支那大陸で、春秋戦国時代を築いていた集団は、
現代ヨーロッパ人類集団と遺伝的に近縁な人類集団であった、
すなわり、いまの支那人たちとは、まるで異なる集団であったということです。
言いかえれば、2500年前から2000年前の500年間に、支那では大きな遺伝的変化が生じた、
つまり、支那大陸では、大規模な人類の移動があったということです。
そもそも中国語と英語を含むヨーロッパ系言語では、文法や語順のなどが、非常に似通っています。
たまたま文字が漢字であるため、見た目のイメージはまるで異なる言語にみえるけれど、語族として考えたら、日本語と中国語よりもはるかに支那語は、ヨーロッパ系言語に近い。
しかも、ひとくちに中国語といっても、支那は広大な大陸です。
さまざまな方言があり、外国語並みにたがいに言葉が通じない。
文法や語順、あるいは基本的名詞に至るまで、まったく違うものもあり、
もはやその言語は、互いに別な言語というほうが、はるかに正しいです。
たとえば、我々が中国語口座を受けると、「声調」は「四声」と教わるけれど、
これは北京語の話であり、広東語は九声、福建語は八声もある。
上海語と客家(ハッカ)語は六から七声です。
また、北京語には濁音がないけれど、南方語には、濁音が存在する(日本語の影響?)。
フランス語と、英語は、語順等は似ているけれど、母音の数がまるで異なります。
当然、異なる言語とされている。国籍も別です。
支那にある諸方言を考えたら、これらをひとまとめに、
同一言語であるとみる方が、むしろ異常です。
▼中国語の方言
http://nezu621.blog7.fc2.com/blog-entry-815.html
DNAの比較研究の結果によると、
三つの時代の中国人は、まったく異なる遺伝的構成を持っていました。
中国といえば、四千年の歴史という言葉がすぐに修飾語として浮かんでくるほど、
いまどきの日本人は洗脳されているといえます。
しかし、中国は、四千年どころか、かなりその歴史は疑わしいものと断じざるを得ない、
というのが今日のお話です。
平成12(2000)年のことです。
東大の植田信太郎、国立遺伝学研究所の斎藤成也、
中国科学院遺伝研究所の王瀝(WANG Li)らが、
中国で発見されている遺骨のDNA分析の結果を発表しました。
調査の対象となったのは、
1、約2500年前の春秋時代の人骨
2 約2000年前の漢代の臨シ
(中国山東省、黄河下流にある春秋戦国時代の斉の都)遺跡から出土した人骨
(渤海湾に隣接しています。)
3 現代の臨シ住民
です。
これらの人骨から得たミトコンドリアDNAの比較研究の結果によると、
三つの時代の臨シ人類集団は、まったく異なる遺伝的構成を持っていました。
どういうことかというと、
約2500年前の春秋戦国時代の臨シ住民の遺伝子は、
現代「ヨーロッパ人」の遺伝子に非常に近い。
約2000年前の前漢末の臨シ住民の遺伝子は、
現代の「中央アジアの人々」の遺伝子と非常に近い。
現代の臨シ住民の遺伝子は、
現代「東アジア人」の遺伝子と変わらない。
つまり、2500年前の支那大陸で、春秋戦国時代を築いていた集団は、
現代ヨーロッパ人類集団と遺伝的に近縁な人類集団であった、
すなわり、いまの支那人たちとは、まるで異なる集団であったということです。
言いかえれば、2500年前から2000年前の500年間に、支那では大きな遺伝的変化が生じた、
つまり、支那大陸では、大規模な人類の移動があったということです。
そもそも中国語と英語を含むヨーロッパ系言語では、文法や語順のなどが、非常に似通っています。
たまたま文字が漢字であるため、見た目のイメージはまるで異なる言語にみえるけれど、語族として考えたら、日本語と中国語よりもはるかに支那語は、ヨーロッパ系言語に近い。
しかも、ひとくちに中国語といっても、支那は広大な大陸です。
さまざまな方言があり、外国語並みにたがいに言葉が通じない。
文法や語順、あるいは基本的名詞に至るまで、まったく違うものもあり、
もはやその言語は、互いに別な言語というほうが、はるかに正しいです。
たとえば、我々が中国語口座を受けると、「声調」は「四声」と教わるけれど、
これは北京語の話であり、広東語は九声、福建語は八声もある。
上海語と客家(ハッカ)語は六から七声です。
また、北京語には濁音がないけれど、南方語には、濁音が存在する(日本語の影響?)。
フランス語と、英語は、語順等は似ているけれど、母音の数がまるで異なります。
当然、異なる言語とされている。国籍も別です。
支那にある諸方言を考えたら、これらをひとまとめに、
同一言語であるとみる方が、むしろ異常です。
▼中国語の方言
http://nezu621.blog7.fc2.com/blog-entry-815.html