直訳を。 | 天国への段階

天国への段階

タロットの世界観から、色々な「気づき」を書いてます。
スピリチャルに否定的なかたは、スルーして下さいね。

尚、当局は、一切の議論、誹謗中傷、及び出前を受け付けません。





直訳始めました。




ドンドンドンドンパフパフパフ〜音譜


なんの前触れもなく、いきなり始めてみました。
昨日から。


でもね、構想10年です。
いやマジで。

ずっとやりたかったんですが、グズグズしてたんですね10年以上。

グズの極みですね。

で、ネタ切れでいよいよ始めましたよ。



長らくお待たせ致しました、新企画DIVINATORY MEANINGS の登場です!


もちろん誰も待っていないのは知ってますよええ。

何かというと、タロットカードにもれなく付いてる英語の小冊子を訳す、ただそれだけなんですね。

アソートできるように、DIVINATORY MEANINGS をテーマにしています。





実は、英語が得意なんですよ。

親の都合で中学まではロンドンでした。
ロンドン第二中学卒業です。

ウソですけど。





本当は英語が苦手です。
バカだからデヘヘ。

そんな私がやることですから、期待しないでください!



なんのひねりもないグーグル任せの直訳で、さらに誤字脱字は当たり前だと考えて下さい。

そして、分からない単語やセンテンスは飛ばします。
すっ飛ばします。

さらにさらに、更新は不定期です、それにいつまで続くかもわかりません。





ここまでハードルを下げてからのスタートです。

では、はじまりはじまり〜















占いとか名言を呟いています。
見てみてね。

占いのお問い合わせは、こちらからお願いします。





この世界に愛を。