苦手な否定疑問の答え方。

 

日本語と英語が違う文の構造なので、

私たち日本人にとって最も間違え易い

表現の一つが否定疑問に対する答え方です。

 

今日はその事についてお伝えします。

 

日本語では、

“今日は銀座にはいかないのでしょう?”

“はい、行きません。”と表現しますよね。

 

この表現から考えるとどうしても

“Yes.”と答えたくなってしまうのです。

 

英語では

You are not going to Ginza, are you?”

No, I am not.”

 

“コーヒーは好きじゃないの?”

“いいえ、大好きです。”

 

この“いいえ”を考えると

“No.”と答えたくなってしまいますが、

 

英語では、

“Don’t you like coffee?”

“Yes, I love it.”

 

この例文を見て、“え~~わからない。”と

思っていらっしゃいませんか?

 

英語で答える時は

“Yes, No,”の後にくる文をまず考えてみると

簡単です。

 

”銀座に行かない。“という否定文なので、

“No, I am not going.”

 

”コーヒーが大好きなので“

“Yes, I love it.”となります。

少し練習してみましょう。

 

”忙しくないの?“

“はい、忙しくありません。”

“Aren’t you busy?”

“No, I am not.”

 

疲れてないの?“

“いいえ、とても疲れてます。”

“Aren’t you tired?”

“Yes, I am very tired.”

 

すっと答えられないかもしれませんが、

練習してみてください。

 

“Don’t you enjoy reading my essays?”

“Yes, I love it.”

と答えてくださったらとても嬉しいです。

 

**こちらは昨年のメルマガのバックナンバーです。

オンタイムのメルマガは

まぐまぐ

”教えてみちよ先生”で毎日投稿しています。

そちらも合わせて読んでみてください。

 

Michiyo

 無断転載を禁じます。

(C)Copyright. 2018-2019