今日 会社のお昼休みトーク(4人)でのひとこま
お友達が飲んでた野菜ジュースのパッケージにプルーンが入ってるのを見て
先日、採血をしたら鉄分不足だったアタシが
「アタシもプルーン取らないと・・・」
って言った一言から始まり
「プルーンってプラム???」
「プラムが乾燥したのがプルーン???」
「そうそう。ブドウが乾燥したらレーズンみたいに」
「そもそもプラムって何?」
「ハマチみたいにプラムも干したら名前変わるんやって(笑)出世魚や」
「プラムってすもも?」
「すももを英語で言ったのがプラム?」
「プラムって居酒屋ありますやん。あれ梅酒やさんですよ」
「ほなプラムって梅のこと?じゃすももは?」
「赤い皮むいたら黄色い実のやつがプラム?」
「じゃあすももは?」
「ミキプルーンってどろどろしてるから、プルーンの方が食べやすいよな」
「ちょっと携帯でプラム調べるわ」
「李(すもも)こんな字でできたーー」
「すももも、梅も、英語でプラムみたいやで」
「梅は外国にはないんちゃう?」
結論出ないまま、お昼休みの時間が終わりました。ちーん。