我が家には12月だって言うのに季節外れの植物がオンパレード!!


夏から咲きっぱなしのハイビスカス~!まだつぼみも沢山あります




















まだまだ頑張るブーゲンビリア~!























極めつけには夏に毎年沢山トマトの苗を植えて毎日食べるのですが、

夏の終わりにこぼれダネ(?)からトマト仲間のブームに乗り遅れた可愛らしいトマトの苗が土から数本顔を出しているではないですか!
季節はどんどん寒くなる中、けなげに頑張る苗を見て、父はトマトちゃんを鉢に移し、専用にミニ・グリーンハウスを購入(笑)

















その父の期待に答えるかのように花を咲かせ、実までつけています。
赤くなるかはまだお楽しみ♪
そんな父を見て母はいつも「お父さんはgreen thumbなのよね~!」って感心しています♪




ながーい前フリでしたが、今日は「色」

まず、Green thumb は英語圏で園芸店や庭好きな人と話しているとよく聞く言葉です。
植物栽培の才能、成功に導く才、園芸の才能がある人のことを差しています。
【語源】親指が緑色になるくらいに植物をいじっているところから。
have a green thumb ; have green fingers : 園芸が上手である、草木の栽培がうまい

ところで色を使った英語表現っていくつ思いつきますか?
まずはWarm-up に最近見つけたクイズからどうぞ~!
http://www.ebenkyo.com/1745_ebenkyo.html

あと、日本には沢山の色の名前があります。
日本の着物や、紙類などの色あわせはいつも大好きで
色の名前の多さにもいつも驚かされます。
そこで、日本の色を英語で表現するにはこちらはいかがですか?
http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20041101A/

英語ではありませんがステキな日本の伝統色のページ
http://2xup.org/repos/colors/japanese-tradition-colors.html

「トランスジョーズ」さんで色表現リストを発見!
http://homepage3.nifty.com/transjaws/Tips06.htm
本当によく使う英語の簡単な色表現から、初めて知ったものも載っていました♪

今日はおすすめリンク集になってしまいましたが、
最後にタイトルの 「True Colors」について・・・
子どもの頃好きで聞いていましたが今改めて歌詞を読むと考えさせられます。
私は本当に忙しい時でも疲れたときでも、人のtrue colorsをちゃんと見ていたかしら?
2007年はもっともっと深く温かく、人のrainbowのような true colorsを
見つけて行きたいです。

True Colors/Cyndi Lauper

You with the sad eyes
don't be discouraged
oh I realize
it's hard to take courage
in a world full of people
you can lose sight of it all
and the darkness inside you
can make you feel so small

But I see your true colors
shining through
I see your true colors
and that's why I love you
so don't be afraid to let them show
your true colors
true colors are beautiful
like a rainbow

Show me a smile then
don't be unhappy, can't remember
when I last saw you laughing
if this world makes you crazy
and you've taken all you can bear
you call me up
because you know I'll be there

And I'll see your true colors
shining through
I see your true colors
and that's why I love you
so don't be afraid to let them show
your true colors
true colors are beautiful
like a rainbow