久々に会えた!
紫蘇に似た味がする
パックカイェーン。 ผักขะแยง X 



(追記)

ผักแขยง パックカイェン
が正しいようです。 

photo:01




以前の画像

スペルが違うよね・・・


photo:02










イサーンの野菜です。
バンコクではあまり見かけないです。

幼稚園のスタッフも知らなかったよ。
「そこで抜いてきたの?」って…。(^_^;)

イサーン料理店では食べられるかな。

こちらも見てね。~~
以前お友達に聞いたサイト http://blogs.yahoo.co.jp/amarinnitibhon/49381378.html









ペタしてね