こんにちは、ミアです。


前回に引き続き
簡単なフレーズに名前をつけてくる

話題です👇



一般的に相手の名前を知らない

または、知らなくてもいい時


もっと愛嬌をこめたい時は

名前が違う言葉にすり替えられます。




らぶ

(Love)




恋人同士や夫婦間で

お互いを呼び合う時に

darling, babe, sweetie, love, honey(短縮hon)

などくっつけてますが。。。



ホストマザーに、

しかも私の名前知ってるくせに、

Thank you, Love.

Hello, Love.

と言われた時は

滝汗 私はホストマザーの愛人?

とビックリしたのは忘れられません。



特に年上の人が年下の人に

特別な恋愛感情がなくても

好意をしめすために

初めて会った人にも使われます。



私は仕事の一部として接客をしますが、

年配のおじさんやおばさん

(実際はおじいさん&おばあさん😅)

が私の接客に対して

「Thank you, Love」

とお礼を言ってくれることがあります。



このLoveの呼び方、

ペットの飼い主がペットに向かって

使っているのも聞いたことがあります。

お留守番をして待っていた犬🐶に

Hello, Love 💕 

「ただいま、○○」

みたいな。



今では、

身も知らずおじいちゃんおばあちゃんに

Loveと呼ばれるのも慣れて、

そう呼ばれるとちょっと嬉しかったり

もします🥰