宮内見の「見・実・美・味・♪ファ~」 -27ページ目

宮内見の「見・実・美・味・♪ファ~」

最近、頭頂部がザビエル化してきた崖っぷち放送作家の日常を、気の向くままにお届けします。ふぁぁ~。レトルトカレー食べ比べ&評論もやっちょります

血液型



要注意!

血液型占い



"What's your blood type ?"(血液型なに型?)



と聞くと

外国人は

こう答える



"Why? Are you a doctor ?"え?なんで?あなた医者?)



外国に

血液型占いは

ナイ


そんなこと聞くと

変人扱い



もしくは


"Are you a Vanpire?"(あなたドラキュラ?)



バンパイア

























押さな、血吸う

    ↓

mask



MASK


花粉

舞い散る

この季節・・・


外国人は

恐怖に

おののく・・・


MASK


外国では

重度の

感染症患者にのみ


許されし

アイテム



4月に

日本に来た

外国人絶叫!



"What a Terrible country"



日本に

来たこと

後悔する



だから

この写真・・・


外国で

ウケる


MASKoyaji












押せば幸せになれる・・・かな?

    ↓

   

5円



結構

イヤ

がられる



100ドル札



くずしたかった・・・・



あれ?

何て言うんたら

エエかな?



"Could you exchange this $100bill to ten pieces of $10 ? "


え?

合ってるか?



"I would like you to exchange this to more small bill"


かな?



悩んでたら・・・

2メーターぐらいある

白人が

来て



ひとこと




"Smaller ? " (スモーラー)




え?

コイツ・・・

小さく

なりたいんかな?


と、思ってたら




両替してた・・・




これでエエんか!


やっぱり

英語は

カンタン



押さな・・・ノロう

   ↓

taxi



ロンドン郊外の

住宅街


駅までは遠い・・・・



いるはずもない

タクシー

発見!


沸き立つ

アドレナリン



いや・・・「客待ちかな?」



英語で

何て聞いたらエエやろ?


"Are you waiting for someone?"かな?


いや

「予約車」って聞くべきか?


" Is this car reserved ?"かな?



迷ってたら・・・

英国紳士が

来て

ひとこと



"Available?"(アベイラボー?)





遠かった~

駅まで・・・




カフェ。

映画館。

トイレ。

スケジュール。



全部

ひとこと

"Available?"



英語は

意外と

ラクショー



応援感謝します

    ↓

dude


実は

友人同士


"How are you?"


も、

あんまり言わない



友人同士

しかも

男同士なら



"What's up" ワッツ・アップ)



答えは



"Dude" (デュード)



これは便利な言葉


笑顔で言えば「サイコー」

しかめっ面なら「サイアク」




ご支援、感謝します

    ↓



教科書
"How are you?"

"Fine, thank you."



教科書に載ってた

この会話



聞いたことない



みんな答えは

"Prrety good" (プリティ・グッ)



しかも

イマイチのときの答え

習ってない



"So so"



ちょっと悪いときは

"Not so good"


もっと悪いときは

"Too bad"

"Terrible"



外国人は

思ってる


アイツら

いつでも

"Fine"や・・・・・って


ま、

悪くはないけど・・・




応援感謝します

   ↓

 


どれほどやったか

机の前で

勉強


そろそろ

書を捨て・・・・体験しよう

                                    英語で「お笑い」

rogo


僕も

むかし

出てました


maikel


明日23日


夜8:00頃からかな


2000円ぐらい・・・・たぶん


http://www.tokyocomedy.com/



楽しく

体験するほうが


英語は

早い



お読み頂き、感謝します。

 

  ワンワン     bow-wow

コケッコッコー cock a doodle do

ま、ここまでは許そ



chicken


  メー       baa

ケロケロ wibit


どういうこと?

羊が「バ~」って




おもしろい

ページ

発見


http://www.akuamusic.com/



日本の童謡

英語で

歌ってる


「雨ふり」の

♪”ピチピチ チャプチャプ ランランラン”


この擬音も

英語


ame






ちなみに・・・


うた

めちゃくちゃ

ウマい

プーさん



大好き

だった!



子供の頃



「ウンコ」




チョコを見ては


ウンコ・・・



クレヨンで


ウンコ・・・



動物園でも


ウンコ

ばっかり見てた


ウンコ2


















                   そんな大好きだった

                   ウンコ


                   英語で

                   言えない・・・



                   オシッコも

                   オナラも・・・


          ウンコ1


「トーキング・トイレット」という

コントをやった


始めて知った


オシッコは・・・・"piss"

オナラは・・・・・"fart"



愛して

やまなかった

ウンコ・・・・



"Poo"



以来、

クマの「プー」さんが

愛おしくなった・・・



でも

よく見たら・・・


"Pooh"


だった



安心と

寂しさに

泣いた夜
プーさん2










赤ちゃん1 ブームらしい・・・


子供英会話




実は・・・

外人の子供も

"L""R"

苦手

"that"の"th"も



赤ちゃん2


8~10歳までに

習わないと

ダメらしい・・・



でも・・・

           

            「いない、いないバァ~」

            "I'm not here........I'm here ! "

           

            英語のほうが

            ”論理”的


           赤ちゃん3
              



僕は思う


論理的言語

だからこそ


大人向き