わたしはちょこちょこ、
自分の文章を読みなおして、
手を加えるのがすき。


花瓶の位置はこっちじゃない?

みたいなことを、
延々とやり続ける感じです。


ある日翻訳家として、
言葉を扱うお仕事をされている方に
「やわらかい文章が好き」と言ってもらえました。


とてもうれしい(≧▽≦) 音符

そんなわけで文章についての話を少し。

 


こちら、

個人的にとっても大好きな本ハート ハート ハート

 

 

 

クローディアの秘密 (岩波少年文庫 (050))/岩波書店
¥734
Amazon.co.jp
 

家出をしたい主人公が
キレイで素敵なメトロポリタン美術館を
家出先に選ぶはなしです。



すてき!>w<


クローディアは頭はいいけど、
おこづかいを貯めるのはイマイチでして・・・
家出に弟を巻き込むことにします。財布として
 

すぐタクシーに乗りたかったり、
レストランに行きたいクローディアと守銭奴の弟。
いい、チームなんだわ。これが笑
 

ある晩、
博物館の守衛がいつもと違う動きをしたので、
見つかるのではないかと
危険を感じる場面があります。

そのとき弟が姉に対してこう念じます。

 
 

「そこにいれ。 

そこにいれ。

そこにいれ」


本当は、そこにいろ。ですよね。
 

でも文法的には間違いだったけれど、
ちょっとでも言葉を変えたら、
通力が弱くなるんじゃないかと思って、


間違えたまま、念じました。


わたしはこの
子供らしいシーンがとても好きです。


言葉は正しいことが大事じゃないのです。


い回しがちょっと変でも
自分らしい言葉にはパワーがあります・・・キラキラ


作家のE.L.カニグズバーグさんは
もともと理系の人なので、
抒情を優先した書き方をしない人です。
そしてこどもの心を切り取るのがとてもうまいと思っていて、
大好きな作家さんですにへ ♡

 

 

 

カニグズバーグの本についてこちらもどうぞ♡

開封されたファイルと、封の閉じた手紙