2歳半の次女の自我と主張がヤバい。
と書き始めた3ヶ月前のブログを仕上げます。(直せよ)
「あちゃ」と言うからお茶を入れたら
このコップじゃない!と怒り
おかわりを要求された時に
「米なくなったから おかわりできないよ。」と言うと
茶碗を床に投げつけて茶碗真っ二つ。
まだ日本語を喋れないのに
自分では喋ってるつもりだから
解釈を間違えるとご乱心です。
次女の言葉は我が家で「にょにょ語」と呼ばれています。
そんなわけで、今日は皆様に
にょにょ語録をご紹介しようと思います。
ちなみに「にょにょ」は次女の一人称です。
実際には ひらがなで表現できない発音もありますが、
ぜひ口に出して言ってみてください。(*´-`)
にょにょ語録
「がーい!」(おかわり)
「あーちゅ、ぁったーい!」(アイス食べたい)
「いっかーぁっちゅーぁぃったーい」(もう一回アイス食べたい)
「にょにょ、ぶーん!」(私の分)
「ぁいーった、どょこー?」(靴下どこ?)
「にょにょ、ぁっくー!」(私も行く)
「にょにょも、てぇっだゃーょー」(私も手伝うよ)
「こゑ」(これ)
「にゅーにゅー」(牛乳)
「ちんち、あった」(う◯ち あった(出た)。)
「あいちーじゅ、ったーい」(はいチーズしたい→写真撮って)
「あーいー、ったーい」(可愛いしたい→髪しばって)
「たったぃったー、てってってってーよぉー」
(痛いの痛いのとんでけーしてよ)
「がーい!」(おかわり→食べ物出せ)
(先頭の「がーい!」は食事中の時。
それと違い、唐突に発せられるので
何のことを言ってるか分からず迷宮入りしかけた)
「にょにょ、てぇんちぇー、あったーたったぁいぃ」(私、先生に会いたかった…)
「にょにょ、あーっちゅ ぅくもん。べーっだ!」(私、ドーナツ(食べに)行くもん。あっかんべーだ)
「にょにょ、うぃーうぃーうぃ?」(私のキウイ?)
「いーっんご」(りんご)
「あっかん」(みかん)
「いぃっく」(ミルク)
「ぁちぇもん」(ポケモン、またはピカチュウ)
「ぁちぇもんちぃっち」(ポケモンスイッチ→任天堂switchでやるポケモンクエストというゲーム)
「うぃーっぴー♡」(イーブイ♡)
「ぁえーちゃん」(お姉ちゃん)
「ぁえーちゃん」(赤ちゃん)
「ぁえーちゃん」(おばあちゃん)
※「ぁえーちゃん」が出てきたら、
周りの状況から判断orひとつずつ問うてみる数打ちゃ当たる作戦するしかない
こっちの言ってることを理解していて、
しっかり言葉を話しています。
ずっと喋っています。とても可愛い。
ただそれが日本語じゃない…orz
通訳を間違え続けると
「っがーうー!!!」って暴れるんです。
長女や息子が同じくらいの時は、
「アイス食べたい!」と要求があって暴れそうになっても
「テレビ見よっか」とか別の魅力的な物を提案すると忘れてくれます。
次女はそうはいかない。初志貫徹です。
「にょにょ、かわいいね」と褒めても
機嫌が悪いと
「ないな"ーーーい!!!
あーいーじゃ、なぁいのー!」
(ないない!可愛いじゃないの!)
「にょにょ、大丈夫?」と聞いても
機嫌が悪いと
「だぁいとょーぷぅじゃ、
なぁいのー!!!」
(大丈夫じゃないのー!)
だいとょーぷ って!!!(鼻血)
いや可愛いんですけどね。
何言ってるか分からない≒コミュニケーションが取りづらい
その上 暴れるから、大変だったんですよ…
現在、そんな暴君ぶりは相当落ち着き、
実母と「あの頃の にょにょはヤバかった…」と
振り返れるくらいになりました。
しかし日本語は大して上手くならず、
にょにょ語ばかり上達してます。
「にょにょ、ままこと、だぃしゅきもーん!」とか。
(私、ママのこと大好きだもん!)
ママも だいすきもーん!( ´∀`)