イメージ 1

昨日は「ビバリーヒルズ・チワワ(日本語吹替え版)」を観てきました。

オフィシャルサイト
http://www.disney.co.jp/movies/bhch/

オープニングで、お!ディズニー映画だ!ということを知り、ちょっと期待して映画がはじまったのでした。

でも、日本語吹替え版しか上映していなかったので仕方ないのだけど、う~ん、どうも声優が役にハマっていないような気がしたなぁ。
もちろん、悪くはないんだけどね。

ただ、出だしで主人公のクロエの友達3人?が出てくるんだけど、その、セリフが・・・はぁ?って感じの棒読みでさ、いきなり印象が悪くなっちゃった。

その理由は、エンドロールで判明し、なんと、森三中の3人を起用したとの事・・・
そこまで話題作りをしなきゃ、お客を呼べない映画なんだろうか?

このおかげで、日本語吹替え版映画の印象が、ますます悪くなっちゃったよ。

さて、まぁ、それは横に置いておいて、映画の方は、スクリーンいっぱいにワンコが映るだけで、大満足なのであった。
さらに、最近、わが家にロングコート・チワワがやってきたので、余計に、うれしかったりするのだ(笑)

ストーリーの方は、ディズニー映画と言うことで、お子様向けって感じかな。
確かに、ツッコミどころはたくさんあるけど、そんな事は、どうでも良いと思えるくらい、楽しい映画だ。

で、チワワって、アステカ文明の頃からいたんだね。
それにメキシコには「チワワ州」っていう州があるなんて知らなかった(^_^;

Wikipedia:チワワ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%AF%E3%83%AF

ちなみに、そのアステカのシーンは、笑えた♪
うちのチワワも「ノー・マス!」って叫んでたりして(^_^;

ところで、「ノー・マス」ってどういう意味なんだろ?
なんとなくは、理解したけど・・・

さっき、調べてみたけど、ハッキリしないなぁ。
スペイン語で「M??S」って辞書で引くと「より多くの」って出てくるけど、そうすると、「NO M??S」は、どうなるんだろ・・・・?

というわけで、犬好きな方、特にチワワ好きな方にはオススメの映画でした。

それでは、また。